Сигнальщик стропальщик: 5.Действия стропальщика в аварийных ситуациях. Сигналы стропальщика крановщику

Стропальщик и сигнальщик | FurBero

Дата размещения :

В кабине управления должны быть вывешены правила по обслуживанию крана, его техническая характеристика и карта смазки крана. Без разрешения и распоряжения администрации и без ведома лица, которому поручено наблюдение за краном, машинист не имеет права производить какие-либо перестановки или переделку частей крана. Машинисты, как правило, подчиняются участковому механику. Машинист несет полную ответственность за точное выполнение всех требований, изложенных в инструкции завода-изготовителя крана, и за все свои действия по управлению краном и уходу за ним. На каждом кране должна находиться книга приема и сдачи дежурств, в которой машинист записывает состояние крана за каждую смену. Кроме машиниста, башенный кран обслуживают такелажники (стропальщики ) и сигнальщик. Стропальщик и сигнальщик обучаются по типовой программе и оформляются на эту работу приказом администрации стройки. Наблюдение за исправной работой механизмов крана, а также поддержание их в порядке и устранение мелких дефектов возлагается распоряжением администрации на лиц соответствующей квалификации, которые обязаны не реже чем через 10 дней производить детальный осмотр всех механизмов. Все указания лица, ведущего регулярное наблюдение за краном, обязательны для исполнения машинистом. Лицо соответствующей квалификации, ведущее наблюдение за краном, может совмещать обязанности слесаря и электромонтера. Администрация назначает приказом специальное лицо (механика), которому подчиняются машинисты и персонал, обслуживающий кран. Механик обязан следить за тем, чтобы машинисты точно исполняли предписания соответствующих инструкций и правил. Механик должен проверять работу машинистов, такелажников, сигнальщиков, слесарей, электриков, путевых рабочих; принимать меры при заявлениях от подчиненных ему лиц о неполадках и неисправностях в работе крана; регулярно просматривать записи машинистов в книге сдачи и приема дежурств и немедленно принимать соответствующие меры.

  • Popular

  • Recent

  • Спальня для холостяка

    Published on :
    13 Май 2017

    Многие считают, что стиль современной жизни отражается в декоре любимой комнаты для отдыха, а именно спальне владельца. Мебель и оформление спальни обычно говорит о стиле жизни и любимых предпочтениях мужчины,

  • Подбор обеденного стола

    Published on :
    13 Май 2017

    Обеденный стол — это священное место встречи всей семьи или друзей в любом доме. К покупке такого важного предмета быта необходимо подойти со всей серьезностью и внимательностью. Ну, во-первых, хороший

  • UNMOMENTO: химчистка обуви от профессионалов

    Published on :
    13 Сен 2022

    Обувь — это довольно дорогое приобретение, поэтому очень важно как следует за ней ухаживать — это позволит продлить срок ее эксплуатации сразу в несколько раз. Жара, дождь, снег и другие

  • Стирка ковров — залог хорошего настроения и вашего здоровья

    Published on :
    19 Авг 2022

    Картинки в интернете До и После пользуются популярностью, так как наглядно демонстрируют как иначе может выглядеть то, что нам казалось и так опрятным и пригодным для жизни. Но вы измените

Инструкция для стропальщика по безопасному обслуживанию грузоподъемных кранов | Должностные

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

1.1. К стропальным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение, инструктаж по технике безопасности, сдавшие соответствующие экзамены и имеющие в удостоверении по ОТ отметку о праве производства стропальных работ за подписью председателя экзаменационной комиссии.
При этом они должны знать правила оказания доврачебной помощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.

1.2. Во время работы стропальщик должен иметь при себе удостоверение по ОТ и предъявлять его по требованию инспектора Госнадзорохрантруда, руководства предприятия, оперативного дежурного по предприятию. Стропальщик должен работать в каске и иметь на рукаве отличительную красную повязку.

1.3. Проверка знаний стропальщиков производится квалификационной комиссией предприятия:
1.3.1. Периодическая — не реже одного раза в 12 месяцев.

1.3.2. При переходе стропальщиков с одного предприятия на другое.
1. 3.3. По требованию инспектора Госнадзорохрантруда или руководства предприятия.

1.4. В чрезвычайных ситуациях, при отсутствии на месте производства работ стропальщиков (необходимость оперативного выполнения работ кранами по ликвидации последствий аварий, срочное освобождение пострадавших при авариях и т.д.) разрешается выполнение работ в качестве стропальщиков работникам, ответственным за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
1.5. При работе крана должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между стропальщиками и крановщиками. Допускается сигнализация голосом при работе стреловых самоходных кранов со стрелой длиной не более 10м.

1.6. При работе двух или более стропальщиков – один из них назначается старшим.
1.7. В тех случаях, когда зона обслуживаемая краном полностью не обозревается из кабины крановщика, для передачи сигналов стропальщика крановщику назначается сигнальщик из числа опытных стропальщиков.

1.8. Стропальщик подчиняется работнику, ответственному за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.

1.9. Стропальщик, допущенный к самостоятельной работе, должен:
1.9.1. Иметь понятие об устройстве обслуживаемого им крана, знать его грузоподъемность, уметь определять грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета стрелы.

1.9.2. Уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза.
1.9.3. Уметь определять пригодность стропов и др. съемных грузозахватных приспособлений и тары.

1.9.4. Уметь производить правильную обвязку и подвешивание груза на крюк.

1.9.5. Знать нормы заполнения тары.
1.9.5. Знать установленный на предприятии порядок обмена сигналами с крановщиком.

1.9.6. Знать порядок и габариты складирования грузов.
1.9.7. Знать порядок безопасной работы кранов вблизи линий электропередачи.

1.9.8. Знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение и способы оказания им первой помощи.
1.9.9.Знать и неукоснительно выполнять требования настоящей инструкции.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1.Перед началом работы стропальщик должен:
Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза (стропы нужно выбрать с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 900).
2.2. Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм и бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы груза для транспортировки которого она предназначена.

2.3. Проверить освещение рабочего места. При недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить работнику, ответственному за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. Приступать к стропальным работам стропальщик может только после получения задания. В случае каких-либо неясностей стропальщик должен потребовать инструктаж от работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими требованиями:

3.2.1. Обвязку или зацепку грузов производить в соответствии со схемами строповки груза (строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы строповки, осуществлять под руководством работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами).
3.2.2. Проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов и по маркировке груза. Если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
3.2.3. При обвязке груза канаты должны накладываться на основной его массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель.

Под ребро груза следует подложить специальные подкладки, предохранявшие стропы.
3.2.4. Обвязывать груз необходимо таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (досок, бревен, прутков, труб) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповку длинномерных грузов следует производить не менее, чем в двух местах.

3.2.5. Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, рамы цапфы следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы.
3.2.6. При подвешивании груза за двурогие крюки стропы надо накладывать таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.

3.2.7. Неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы.
3.2.8.При подъеме груза двумя кранами его обвязка и подвешивание должны производиться под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.
3.2.9.Убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не зацеплен, не завален и не примерз к земле.

3.2.10. Производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) с автомашины, при условии удаления людей из зоны перемещения груза.
3.3. При строповке груза запрещается:
3.3.1. Производить зацепку железобетонных изделий, не имевших маркировки, а также зацепку этих изделий за поврежденные петли.

3.3.2. Подвешивать груз за один рог двурогого крюка,
3.3.3. При работах в электроустановках производить строповку груза без наряда-допуска и без присутствия работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами, фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске.

3.3.4. Забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов.
3.3.5. Поправлять ветви стропов в зоне крюка ударами молотка или других предметов.

3.3.6. Поправлять стропы на поднимаемом грузе ударами молотка или лома.
3.3.7. Использовать при строповке крупных грузов большой высоты приставные лестницы. В этих случаях следует применять переносные площадки.

3.3.8. Отклонять висящий на крюке груз весом своего тела или иным образом с целью опускания его в желаемое место.
3.3.9. Перетаскивать по земле или полу груз крюком крана.

3.3.10. Пользоваться стропами, имеющие порывы прядей, пережатия, следы нагрева.
3.3.11. Работать с краном с просроченным сроком испытания.

3.3.12. Производить строповку груза массу которого он не знает или когда масса груза превышает грузоподъемность крана.
3.3.13. Пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты.

3.3.14. Производить строповку груза иными способами, чем указано на схемах строповки.
3.3.15. Применять для строповки груза непредусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.).

3.4. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен лично подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

3.5. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:
3.5.1. Убедиться что груз надежно закреплен и ничем не удерживается.

3.5.2. Проверить нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента. Перед подъемом труб большого диаметра проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме.
3.5.3.Убедиться что груз во время подъема не может за что-либо зацепиться.

3.5.4. Убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием.
3.6. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен убедиться также в отсутствии людей возле поворотной платформы крана, в зоне опускания стрелы и груза и выйти самому из опасной зоны.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:
3.7.1. Для подъема груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300мм, проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен.

3.7.2. При снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов.
3.7.3. Проверить по указателю грузоподъемности перед подъемом груза кранами, что установленный крановщиком вылет стрелы соответствует массе поднимаемого груза.

3.7.4. Перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее, чем на 0,5м и выше встречающихся на пути предметов.
3.7.5. Сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не располагался над людьми и не мог за что-либо зацепиться. Если сопровождать груз не предоставляется возможным то за его перемещением должен следить машинист крана, а если груз находится в зоне не обозреваемой из кабины крановщика, второй стропальщик или сигнальщик.

3.7.6. Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки.
3.7.7. Укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и проездов. Расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до груза должно быть не менее 1м.

При невозможности соблюдения этого условия работы должны быть прекращены. Укладка груза в полувагоны и на платформы, а также снятие его не должно вызывать нарушения равновесия указанных транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание произвольного перемещения.

3.7.8. Подъем сыпучих и мелко-штучных грузов производить в специально предназначенной таре, при этом тару заполнять не свыше установленной нормы.
3.8. При подъеме и перемещении груза стропальщику запрещается:
3.8.1. Находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие лица.

3.8.2. Находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей.
3.8.3. Оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания,

3.8.4. Находиться и допускать пребывание людей на железнодорожной платформе, в полувагоне и т.д. при погрузке или разгрузке грузов кранами.
3.8.5. Производить погрузку или разгрузку автомобилей, если в их кабине или кузове находятся люди.

3.9. Работать краном вблизи линии электропередач допускается только по наряду-допуску. Во избежание поражения электротоком стропальщик перед каждой операцией должен убедиться, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии от проводов линий электропередач.
3.10.При работе кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в опасных местах.

3.11. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема груза и сообщить о неисправности крановщику.

3.12.Перед опусканием груза стропальщик обязан:
3.12.1. Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза.

3.12.2. На место укладки груза, в случае необходимости, предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза.
3.12.3. Снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно уложен, а при необходимости и закреплен.

3.13.Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели или другие места, не предназначенные для укладки груза.
3.14. Во время работы стропальщик должен быть внимательным, точно выполнять все указания настоящей инструкции.

4. Требования безопасности
по окончании работы.

4.1. По окончании работы стропальщик должен привести в порядок рабочее место, убрать в отведенное место используемые приспособления, убрать из зоны работ мусор, материалы, детали и проследить за переводом грузоподъемной машины в транспортное положение. Установку грузоподъемной машины на выносные опоры, перевод ее рабочего органа из транспортного положения в рабочее и наоборот должен выполнять управляющий ею крановщик.
4.2. Об окончании работы стропальщик должен доложить руководителю работ.

4.3. После закрытия и сдачи нарядов стропальщику запрещается производить какие-либо работы.
4.4. Привести в порядок спецодежду, очистить от пыли и грязи, принять душ.

 

5. Требования безопасности в
аварийных ситуациях.

5.1. При аварии или возникновении аварийной ситуации принять меры, предупреждающие и устраняющие опасность.
5.2. Немедленно сообщать своему непосредственному руководителю о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, о признаках профессионального заболевания, а также о ситуации, которая создает угрозу жизни и здоровью людей.

5.3. При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, соблюдая требования электробезопасности, оказать доврачебную помощь и вызвать работника медицинской службы, поставить в известность руководство.
5.4.При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану по телефону 01, руководителю работ и приступить к тушению.

Что такое пращник-связист? | Ручные сигналы

Работа стропальщика-сигнальщика — одна из самых важных работ на строительной площадке. Требуется умение, усердие и концентрация, работа вместе с подъемными бригадами, чтобы обеспечить безопасное руководство и надзор за крановщиками. Их основная обязанность заключается в обеспечении безопасности операторов и любых других работников или посетителей объекта, которые могут подвергаться риску.

Посмотрите официальные сигналы рукой пращника/связиста ниже:

Стропальщик-сигнальщик будет глазами и ушами крановщика, который, вероятно, будет иметь ограниченный обзор окружающей среды. Этот ограниченный обзор увеличивает риски, связанные с погрузкой, подъемом и работой крана в целом, поэтому им нужен стропальщик-сигнальщик для связи с помощью серии ручных сигналов для помощи в маневрах.

Стандартные сигналы руками, используемые стропальщиками-сигнальщиками, подробно описаны в Правилах охраны труда и техники безопасности (знаки и сигналы) 1996 л64.

Они должны быть:

  • Точными
  • Прозрачный
  • Легко сделать
  • Легко понять

В некоторых ситуациях этих сигналов рукой будет недостаточно для поддержания безопасной рабочей среды, и потребуется использовать больше сигналов. В этом случае сигнальщик должен использовать только те сигналы, которые были предварительно согласованы с оператором.

Если погодные условия, такие как туман, сильный дождь или плохое освещение, затрудняют обзор сигнальщика, следует использовать светоотражающую одежду и такие предметы, как светоотражающие нарукавные повязки и сигнальные биты, чтобы обеспечить хорошую видимость сигналов.

Если этого недостаточно, пращник-сигнальщик имеет право приостановить операцию до тех пор, пока не сочтет безопасным ее возобновление.

Как и в случае любой работы, связанной с рабочим оборудованием, сигнальщики-стропальщики должны быть обучены до необходимого уровня https://www.hst.uk.com/mobile-plant-training/slinger-signalleral и компетентны для безопасного и безопасного выполнения своей работы. эффективно.

Их обучение должно быть всесторонним и тщательным, и должно дать учащемуся полное понимание:

  • Правила, касающиеся их работы
  • Эксплуатационные требования подъемной задачи
  • Особенности и безопасное использование оборудования и машин
  • Юридические обязанности стропальщика-сигнальщика
  • Основные причины несчастных случаев и способы их предотвращения
  • Правильные процедуры для маневрового оборудования
  • Утвержденные и заранее подготовленные сигналы руками для связи

В 2013/2014 г. 16 рабочих получили смертельные травмы на рабочем месте в результате несчастного случая с участием рабочего транспортного средства, что составляет около 12,5% всех несчастных случаев со смертельным исходом на рабочем месте.

Таким образом, роль стропальщика/связиста важна на всех объектах и ​​высоко ценится как работодателями, так и коллегами из-за высокого уровня риска, связанного с выполняемой ими работой.

Health and Safety Training Ltd

Чтобы узнать больше о работе сигнальщиком-стропальщиком или организовать обучение для себя или члена своего персонала, просто свяжитесь с командой обучения по охране труда и технике безопасности Ltd. Благодаря многолетнему опыту проведения специализированного обучения, отвечающего целому ряду различных требований, мы можем гарантировать, что вы или ваши сотрудники обладают знаниями, необходимыми им для эффективного и безопасного управления грузоподъемными операциями на вашем объекте.

Есть ли у вас что нужно, чтобы стать водителем погрузчика?

Как избежать воздействия кремнезема

Банковщик Описание работы (Что такое банкир/связист?)

Как стать банкиром/связистом

Есть несколько способов стать банкиром/связистом. Вы можете пройти курс обучения в специализированном колледже или стажировку, а также получить дополнительную квалификацию и опыт, которые помогут вам вступить в должность. Вам следует изучить эти пути, чтобы стать банкиром/связистом, чтобы выяснить, какой из них подходит именно вам.

Для работы на стройке вам может понадобиться карточка схемы сертификации строительных навыков (CSCS).

Колледж/учебное заведение

Вы можете начать свою карьеру в специализированном колледже/учебном заведении, обучаясь, например, работе оператора завода. После того, как вы приобрели опыт работы на месте, вы можете пройти обучение, чтобы стать банкиром / связистом.

> Найдите курс рядом с вами

> Консультации по финансированию

Стажировка

Стажировка в строительной фирме — хороший путь в отрасль

Стажировка открыта для всех, кто старше 16 лет. В качестве ученика вы будете полностью трудоустроены в своей компании и должны работать не менее 30 часов в неделю. Ваше время будет разделено между опытом работы и обучением в колледже или учебном заведении.

Для обучения вам потребуется:

  • 5 баллов GSCE (по естественным наукам, математике или дизайну) в 9–4 классах (от A до C) или эквивалент.

Для банковского служащего/связиста не предусмотрено специальное обучение, но вы можете начать свою карьеру в качестве ученика оператора завода или взять на себя любую должность, которая дает опыт работы на строительных площадках или в производстве за пределами площадки. После того, как вы получили определенную квалификацию, ваш работодатель может предоставить вам дополнительное обучение, например:

  • Безопасные методы работы с оборудованием строительных заводов
  • NVQ Уровень 2 в эксплуатации предприятия.

> Объяснены эквивалентные вступительные требования.

> Найдите место ученичества рядом с вами

> Путеводитель по местам ученичества

Опыт работы

Опыт работы необходим для получения работы в строительной отрасли. Потенциальные работодатели всегда будут рады увидеть опыт работы, указанный в вашем резюме.

> Узнайте больше об опыте работы

Навыки

Дополнительные навыки, которые могут пригодиться любому, кто рассматривает возможность работы банковским служащим/связистом, включают:

  • Будьте внимательны и внимательны к деталям
  • Знание методов транспортировки, затрат и выгод
  • Терпение и умение сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях
  • Способность принимать критику и хорошо работать под давлением
  • Способен хорошо работать с другими
  • Гибкость и готовность к изменениям
  • Физические навыки, такие как движение, координация, ловкость и грация
  • Знание общественной безопасности
  • Способность выполнять основные задачи на компьютере или портативном устройстве

 

Чем занимается служащий банка/связист?

Как банковщик/связист, вы будете нести ответственность за безопасное управление движением транспортных средств на рабочей площадке. Вы также можете давать жизненно важные рекомендации по передвижению и следить за тем, чтобы они были понятны всем на месте.

В обязанности работника банка/связиста входят следующие обязанности: 

  • Управление движением транспортных средств на рабочей площадке
  • Рекомендация и размещение безопасных систем дорожного движения на месте
  • Предоставление четких, правильных и безопасных указаний операторам установки
  • Общение с водителями и операторами установки устно и по радио и/или жестами, принятыми в отрасли
  • Понимание рисков (например, слепых зон) и способов эффективного управления ими
  • Управление трафиком во избежание чрезмерных очередей
  • Минимизация возможных рисков для персонала и оборудования
  • Работа на стройке.

Сколько вы могли бы заработать, работая банкиром/связистом?

Ожидаемая зарплата служащего банка/связиста меняется по мере того, как вы набираете опыт.

  • Недавно обученные банкиры/связисты могут зарабатывать от 20 000 до 25 000 фунтов стерлингов
  • Обученные банкиры/связисты с опытом могут зарабатывать от 25 000 до 50 000 фунтов стерлингов*

Часы работы и заработная плата зависят от местоположения, работодателя и сверхурочной работы.

Сигнальщик стропальщик: 5.Действия стропальщика в аварийных ситуациях. Сигналы стропальщика крановщику