Сложные переключения в электроустановках: , , , — ElectroDim.ru

Оперативные переключения в электроустановках | Правила

  • диспетчерская

Содержание материала

  • Оперативные переключения в электроустановках
  • Организация, порядок, бланки
  • Последовательность
  • РЗАиА
  • Ликвидация аварий, новое оборудование, режимная подготовка
  • Выполнение операций
  • Примеры выполнения
  • Распределительные сети
  • Последовательность операций в распредсетях
  • Фазировка
  • Приложения

Страница 1 из 11

Оперативные переключения в электроустановках. Правила выполнения. 

ГКД 34

 

 

 

ОПЕРАТИВНЫЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ

В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ

ПРАВИЛА ВЫПОЛНЕНИЯ

 

 

1. Отрасль использования

Правила устанавливают порядок и последовательность выполнения переключений в электроустановках напряжением до и выше 1000 В предприятий Министерства энергетики и электрификации Украины и в электроустановках, оперативно подчиненных этим предприятиям.

2. Определения

В Правилах применяются такие термины и определения:

2.1. Оперативные переключения — действия коммутационными аппаратами, имеющие целью изменение схемы электроустановки или состояния оборудования.
2.2. Оперативное управление — управление состоянием оборудования, при котором переключения в электроустановках могут выполняться только по распоряжению оперативного персонала определенного уровня и в заданной им последовательности.

2.3. Оперативное ведение — управление состоянием оборудования, при котором переключения в электроустановках выполняются по разрешению оперативного персонала определенного уровня.
2.4. Распоряжение о переключении — устное задание на выполнение переключений в электроустановках, которое содержит цель операций и последовательность их выполнения.

2.5. Разрешение на переключения — согласие персонала, в ведении которого находится оборудование, на выполнение переключений персоналом, который осуществляет оперативное управление этим оборудованием.
2.6. Бланк переключений — основной оперативный документ, которым пользуется оперативный персонал непосредственно на месте выполнения переключений, и где поочередно указаны все операции с силовым оборудованием, в цепях РЗА, устройствах ПА и основные проверочные действия.

2.7. Типовой бланк переключений — бланк, составленный заранее на сложные переключения на конкретном оборудовании и для конкретной схемы соединений, которые часто повторяются и содержат много операций и проверочных действий.
2.8. Программа переключений — оперативный документ с планом упорядоченной последовательности работ, направленных на решение конкретной задачи по переключениям в электроустановках разных уровней управления и разных энергообъектов или во время испытаний и ввода нового оборудования.

2.9. Лицо, контролирующее переключения — одно из лиц, непосредственно выполняющих переключения, которое осуществляет пооперационный контроль и следит за ходом переключений в целом согласно бланку переключений.
2.10. Сложные переключения — переключения, которые требуют определенной последовательности и координации действий оперативного персонала при операциях с коммутационными аппаратами, заземляющими разъединителями и устройствами релейной защиты, противоаварийной и режимной автоматики.

2.11. Простые переключения — переключения, включающие не более 4-х операций с коммутационными аппаратами в главной схеме электрических соединений или цепях релейной защиты, противоаварийной и режимной автоматики и не влияют на надежность работы энергосистемы.
2.12. Межсистемная связь (энергосистем) — одна или несколько линий электропередачи, которые непосредственно соединяют разные энергосистемы.

2.13. Системообразующая электрическая сеть — электрическая сеть высших классов напряжения, обеспечивающая надежность энергосистем как единого объекта.
2.14. Распределительная сеть — электрическая сеть, распределяющая электрическую энергию между пунктами потребления.

2.15. Фазировка — определение соответствия фаз на одноименных зажимах коммутационного аппарата, включением которого может быть осуществлена параллельная работа сетей.
2.16. Оперативная схема — электрическая схема с нанесенными оперативными названиями оборудования и коммутационных аппаратов с фактическим отображением их состояния.

2.17. Нормальная схема — электрическая схема с обозначением типов оборудования и утвержденным нормальным состоянием коммутационных аппаратов.
2.18. Мнемоническая схема — совокупность элементов и средств отображения информации, которые наглядно представляют электрическую схему электростанции (подстанции, электрической сети) и состояние коммутационных аппаратов.

2.19. Ремонтная схема — документ описательного характера, который определяет условия отклонения от нормальной схемы электроустановки или сети, мероприятия по режиму, РЗА и ПА, которые необходимо при этом выполнить. Также он содержит указания для оперативного персонала при возникновении характерных аварий и способов их ликвидации.
2.20. Оборудование считается находящимся в работе, если его коммутационные аппараты включены и образована замкнутая электрическая цепь между источником питания и приемником электроэнергии.

Вентильные разрядники, конденсаторы связи, трансформаторы напряжения и другое оборудование под напряжением, глухо (без разъединителей) подключенное к источнику питания, считается находящимся в работе.
2.21. Оборудование считается выведенным в ремонт, если оно отключено коммутационными аппаратами или расшиновано и подготовлено к выполнению ремонтных работ в соответствии с требованиями ПТБ.

2.22. Оборудование считается выведенным в резерв, если оно отключено коммутационными аппаратами, и возможно немедленное включение его в работу с помощью этих аппаратов.
2.23. Оборудование считается находящимся в автоматическом резерве, если оно отключено только выключателями или отделителями с автоматическим приводом на включение, и его можно ввести в работу автоматическими устройствами.

2.24. Оборудование считается находящимся под напряжением, если оно подключено коммутационными аппаратами к источнику напряжения, но не находится в работе (силовой трансформатор на холостом ходу, линия электропередачи, включенная со стороны питающей ее подстанции и т. д.).
Отключенный от сети невозбужденный генератор или синхронный компенсатор, вращающийся с отключенным автоматом гашения поля (АГП), следует считать находящимся под напряжением.

2.25. Устройство РЗА или ПА считается введенным в работу, если его выходные цепи подключены накладками (блоками, ключами) к электромагнитам управления коммутационных аппаратов.
2.26. Устройство РЗА или ПА считается выведенным из работы, если его выходные цепи отключены накладками (блоками, ключами) от электромагнитов управления коммутационных аппаратов.

2.27. Устройство РЗА или ПА считается выведенным для технического обслуживания (эксплуатационной проверки), если его нельзя ввести в работу из-за неисправности самого устройства или его цепей, а также из-за выполнения на них профилактических работ.

3. Обозначения и сокращения

В правилах используются такие обозначения и сокращения:

РЗА — релейная защита и автоматика;
ПА — противоаварийная автоматика;

БЩУ — блочный щит управления;
МСРЗА — местная служба релейной защиты и автоматики;

НСС — начальник смены станции;
РЭС — район электрических сетей;

ПЭС — предприятие электрических сетей;
РУ — распределительное устройство;

УРОВ — устройство резервирования отказа выключателя;
ТН — трансформатор напряжения;

ПЭВМ — персональная электронно-вычислительная машина;
КРУ — комплектное распределительное устройство;

ВН — высшее напряжение;
СН — среднее напряжение;

НН — низшее напряжение;
АПВ — автоматическое повторное включение;

АГП — автомат гашения поля;
АРВ — автоматический регулятор возбуждения;

ВЛ — воздушная линия;
КЛ — кабельная линия;

АВР — автоматическое включение резерва;
ШСВ — шиносоединительный выключатель;

СВ — секционный выключатель;
ДГР — дугогасящий реактор;

ШОВ — шиносоединительный и обходной выключатель;
ОВ — обходной выключатель;

АРКТ — автоматический регулятор коэффициента трансформации;
НДЦ — национальный диспетчерский центр;

РДЦ — региональный диспетчерский центр;
ОДС — объединенная диспетчерская служба.

4. Общая часть

4.1. Правила выполнения оперативных переключений в электроустановках разработаны с учетом требований ПТЭ, ПТБ, действующих нормативных документов по оперативно-режимному управлению, а также опыта эксплуатации оборудования с целью установления по-
рядка и последовательности выполнения переключений в электроустановках до и выше 1000 В.

4.2. Правила являются технологическим документом, предназначенным для всех уровней оперативного управления с использованием соответствующих схем и программ оперативных переключений.
4.3. Неукоснительное соблюдение Правил обязательно при выполнении переключений и должно обеспечить надежную и согласованную работу всех уровней оперативного управления.

4.4. Знание Правил обязательно для оперативного персонала всех уровней, а также административно — технического персонала, который имеет право на оперативные переговоры и переключения.
4.5. Местные инструкции, учитывающие особенности электрических соединений, конструкции оборудования и порядок оперативного обслуживания распределительных устройств, являются дополнением к Правилам и не должны им противоречить.

О необходимости составления местных инструкций принимает решение руководство энергопредприятия.

  • Вперед
  • Назад
  • Вперед
  • Вы здесь:  
  • Главная
  • Книги
  • Правила
  • Билеты на присвоение группы по электробезопасности (до 1000 В)

Читать также:

  • Опыт сбора и анализа информации об аварийных нарушениях по записям РАС
  • Положение об оперативно-выездной бригаде района электрических сетей
  • Применение электродинамической модели для выработки новых требований к СМПР
  • Архивы 2001
  • Типовая инструкция по обслуживанию устройств резервирования при отказе выключателя (УРОВ) 110-220 кВ

Порядок выполнения сложных переключении в электроустановках — Студопедия

Поделись  

Переключения в электрических схемам распределительных устройств (далее — РУ) подстанций, щитов и сборок осуществляются по распоряжению или с ведома вышестоящего оперативного персонала, в оперативном управлении или ведении которого находится данное оборудование, в соответствии с установленным у Потребителя порядком: по устному или телефонному распо­ряжению с записью в оперативном журнале.

Оперативные переключения должен выполнять работник из числа оперативного персонала, непосредственно обслуживающий электроустановки. В распоряжении о переключениях должна указываться их последовательность. Распоряжение считается выполненным только после получения об этом сообщения от работника, которому оно было отдано.

Сложные переключения, а также все переключения (кроме одиночных) на электроустановках, не оборудованных блокировочными устройствами или имеющих неисправные блокировочные устройства, должны выполняться по программам, бланкам переключении. К сложным относятся переключения, требующие строгой последовательности операций с коммутационными аппаратами, заземляющими разъединителями и устройствами релейной защиты, противоаварийной и режимной автоматики. Перечни сложных переключении, утверждаемые техническими руководителями, должны хра­ниться на диспетчерских пунктах, центральных (главных) щитах управления электрических станций и подстанций.

Перечни сложных переключении должны пересматриваться при изменении схемы, состава оборудования, устройства защиты и автоматики. Сложные переключения должны выполнять, как правило, два работника, из которых один яв­ляется контролирующим.

При наличии в смене одного работника из числа ОП контролирующим может быть работник из административно-технического персонала, знающий схему данной электроустановки, пра­вила производства переключении и допущенный к выполнению переключении. При сложных переключениях допускается привлекать для операции в цепях РЗА третьего работника из персонала служб РЗА. Этот работник, предварительно ознакомленный с бланком переключения и подписавший его, должен выполнять каждую операцию по распоряжению ра­ботника, выполняющего переключения.

Все остальные переключения при наличии работоспособного блокировочного устройства мо­гут быть выполнены единолично независимо от состава смены. В случаях, не терпящих отлагательства (несчастный случай, стихийное бедствие, а также при ликвидации аварий), допускается в соответствии с местными инструкциями выполнение пере­ключении без распоряжения или без ведома вышестоящего оперативного персонала с после­дующим его уведомлением и записью в оперативном журнале. Список работников, имеющих право выполнять оперативные переключения, утверждает руко­водитель Потребителя.

Список работников, имеющих право ведения оперативных переговоров, утверждается ответст­венным за электрохозяйство и передается энергоснабжающей организации и субабонентам. Для повторяющихся сложных переключении должны быть использованы типовые программы, бланки переключении (при составлении типовых программ и бланков переключении энергети­ческим службам рекомендуется использовать типовую инструкцию по переключениям в элек­троустановках, действующую в энергоснабжающих организациях). При ликвидации технологических нарушений или для их предотвращения разрешается произ­водить переключения без бланков переключении с последующей записью в оперативном жур­нале.

В программах и бланках переключении, которые являются оперативными документами, долж­ны быть установлены порядок и последовательность операций при проведении переключении в схемах электрических соединений электроустановок и цепях РЗА. Бланки переключении (типовые бланки) должен использовать оперативный персонал, непо­средственно выполняющий переключении. Программы переключении (типовые программы) должны применять руководители оператив­ного персонала при производстве переключении в электроустановках разных уровней управ­ления и разных энергообъектов.

Степень детализации программ должна соответствовать уровню оперативного управления. Работникам, непосредственно выполняющим переключения, разрешается применять програм­мы переключении соответствующего диспетчера, дополненные бланками переключении. Типовые программы и бланки переключении должны быть скорректированы при изменениях в главной схеме электрических соединений электроустановок, связанных с вводом нового обо­рудования, заменой или частичным демонтажем устаревшего оборудования, реконструкцией распределительных устройств, а также при включении новых или изменениях в установленных устройствах РЗА.

В электроустановках напряжением выше 1000 В переключения проводятся:

— без бланков переключении — при простых переключениях и при наличии действующих бло­кировочных устройств, исключающих неправильные операции с разъединителями и зазем­ляющими ножами в процессе всех переключении;

— по бланку переключении — при отсутствии блокировочных устройств или их неисправности, а также при сложных переключениях.

При ликвидации аварий переключения проводятся без бланков с последующей записью в опе­ративном журнале. Бланки переключении должны быть пронумерованы. Использованные бланки хранятся в уста­новленном порядке.

В электроустановках напряжением до 1000 В переключения проводятся без составления блан­ков переключении, но с записью в оперативном журнале. Электрооборудование, отключенное по устной заявке технологического персонала для произ­водства каких-либо работ, включается только по требованию работника, давшего заявку на от­ключение, или заменяющего его.

При переключениях в электроустановках должен соблюдаться следующий порядок:

— работник, получивший задание на переключения, обязан повторить его, записать в оператив­ный журнал и установить по оперативной схеме или схеме-макету порядок предстоящих опе­раций; составить, если требуется, бланк переключении. Переговоры оперативного персонала . должны быть предельно краткими и ясными. Оперативный язык должен исключать возмож­ность неправильного понимания персоналом принимаемых сообщений и передаваемых распо­ряжений. Отдающий и принимающий распоряжение должны четко представлять порядок опе­раций;

— если переключения выполняют два работника, то тот, кто получил распоряжение, обязан разъяснить по оперативной схеме соединений второму работнику, участвующему в переклю­чениях, порядок и последовательность предстоящих операций;

— при возникновении сомнений в правильности выполнения переключении их следует прекра­тить и проверить требуемую последовательность по оперативной схеме соединений;

— после выполнения задания на переключения об этом должна быть сделана запись в оператив­ном журнале.

При планируемых изменениях схемы и режимов работы энергетического оборудования По­требителей, изменениях в устройствах РЗА диспетчерскими службами, в управлении которых находится оборудование и устройства РЗА, должны быть заранее внесены необходимые изме­нения и дополнения в типовые программы и бланки переключении на соответствующих уров­нях оперативного управления.

Оперативному персоналу, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выво­дить из работы блокировки не разрешается. Деблокирование разрешается только после проверки на месте отключенного положения вы­ключателя и выяснения причины отказа блокировки по разрешению и под руководством ра­ботников, уполномоченных на это письменным распоряжением ответственного за электрохо­зяйство Потребителя.

В случае необходимости деблокирования составляется бланк переключении с внесением в него операций по деблокированию. Бланк переключении заполняет дежурный, получивший распоряжение на проведение пере­ключении. Подписывают бланк оба работника, проводивших переключения. Контролирующим при выполнении переключении является старший по должности. Ответственность за правильность переключении во всех случаях возлагается на обоих работ­ников, выполнявших операции.

Переключения в комплектных распределительных устройствах (на комплектных трансформа­торных подстанциях), в том числе выкатывание и вкатывание тележек с оборудованием, а так­же переключения в распределительных устройствах, на щитах и сборках напряжением до 1000 В разрешается выполнять одному работнику из числа оперативного персонала, обслуживаю­щего эти электроустановки.

Переключения в электрооборудовании и в устройствах РЗА, находящиеся в оперативном управлении вышестоящего оперативного персонала, должны производиться по распоряжению, а находящиеся в его ведении — с его разрешения.

В распоряжении о переключениях должна быть указана последовательность операций в схеме электроустановки и цепях РЗА с необходимой степенью детализации, определяемой выше­стоящим оперативным персоналом. Исполнителю переключении должно быть одновременно выдано не более одного задания на проведение оперативных переключении.

3. Какая периодичность очередной проверки знаний установлена для работников, непо­средственно организующих работы по обслуживанию действующих электроустановок?

1 раз в год (ПТЭЭП 1.4.20)



сложный электромонтаж Определение | Law Insider

  • означает электрическую установку, как она определена в Правилах;

  • означает ковровое покрытие, оконные покрытия, воздухопроводы, электрические распределительные системы, осветительные приборы, обогреватели, кондиционеры, сантехнику и ограждения. Арендодатель может потребовать, чтобы Арендатор удалил любые или все указанные изменения, улучшения, дополнения или Вспомогательные установки по истечении срока и восстановил Помещения в их прежнем состоянии. Арендодатель может потребовать от Арендатора предоставить Арендодателю за свой счет и за счет Арендатора залоговое право и залог завершения работ на сумму, равную полуторакратной расчетной стоимости таких улучшений, чтобы застраховать Арендодателя от любой ответственности за залоговые права механиков и материалов и гарантировать завершение работы. Если Арендатор вносит какие-либо изменения, улучшения, дополнения или вспомогательные установки без предварительного одобрения Арендодателя, Арендодатель может потребовать, чтобы Арендатор удалил все или некоторые из них.

  • означает все имущество любого вида, оплаченное Арендодателем, все переделки, все приспособления и все перегородки, скобяные изделия, встроенное оборудование, встроенные шкафы и шкафы и другие подобные дополнения, оборудование, имущество и улучшения, встроенные в Помещения, чтобы они стали неотъемлемой частью Помещений, включая, помимо прочего, вытяжные шкафы, проходящие через крышу или приточное пространство, встроенные холодильные камеры, встроенные теплые помещения, проходные холодильные камеры, проходные теплые помещения, системы деионизированной воды, оборудование для мытья стекол, автоклавы, чиллеры, встроенная сантехника, электрическое и механическое оборудование и системы, а также любые генераторы и переключатели мощности.

  • означает оборудование, отличное от Оборудования в помещениях Клиента, используемое Перевозчиком для предоставления Услуг связи, и включает программное обеспечение, встроенное в такое оборудование, включая обновления.

  • означает систему, расположенную в каком-либо помещении и принадлежащую ее владельцу, и используемую или предназначенную для использования для или в связи с приемом, хранением, очисткой или транспортировкой сточных вод в этом помещении к месту соединения, и включает дренажи, фитинги, приспособления, септиктенки, консервационные резервуары, уборные с выгребной ямой и частные насосные установки, являющиеся частью таких систем или вспомогательные к ним;

  • означает любую установку такого класса или описания, которые могут быть предписаны постановлениями, время от времени издаваемыми соответствующим государственным секретарем законодательным актом, являющейся установкой, разработанной или приспособленной для:

  • используется в рамках настоящего договора аренды относится ко всем воздухопроводам, силовым панелям, электрораспределению, безопасности, системам противопожарной защиты, системам связи, осветительным приборам, оборудованию для отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, сантехнике и ограждению в Помещениях или вокруг них. Термин «Торговое оборудование» означает машины и оборудование Арендатора, которые могут быть удалены без причинения материального ущерба Помещению. Термин «Переделки» означает любую модификацию улучшений Помещений, предоставляемых Арендодателем в соответствии с условиями настоящего Договора аренды, за исключением Коммунальных установок или Торгового оборудования. «Переделки, принадлежащие Арендатору, и/или Коммунальные установки» определяются как Изменения и/или Коммунальные установки, сделанные Арендатором, которые еще не принадлежат Арендодателю в соответствии с Пунктом 7.4(a). Арендатор не имеет права вносить и обеспечивать какие-либо изменения или инженерные установки в Помещениях, на них, под ними или около них без предварительного письменного согласия Арендодателя. Однако Арендатор может производить ненесущие инженерные установки внутри Помещения (за исключением крыши) без согласия Арендодателя, но с уведомлением Арендодателя, при условии, что они не видны снаружи Помещения, не требуют прокалывания, перемещение или удаление крыши или любых существующих стен, или изменение или вмешательство в работу спринклерной системы пожаротушения или систем обнаружения пожара, и их совокупная стоимость в течение срока действия настоящего Арендного договора с продлением не превышает 2 500,00 долларов США.

  • означает подземное оборудование, содержащее диэлектрическую жидкость, необходимую для работы такого оборудования, как трансформаторы и подземные электрические кабели.

  • означает, в зависимости от контекста,

  • означает конкретное местоположение Клиента, где установлено Программное обеспечение.

  • или «Внутренняя установка» означает установку в производство Клиентских приложений и/или Серверных приложений на одном или нескольких компьютерах в компании или организации Лицензиата только в связи с внутренними бизнес-целями Лицензиата.

  • означает строительство и монтаж Системы, а также ее Пуск, испытания и приемку (но не эксплуатацию и техническое обслуживание); все выполняется производителем электроэнергии или для него в помещении.

  • означает в отношении любой Площадки передающее и/или приемное оборудование и другое оборудование, установленное в Пространстве коллокации Sprint (в отношении Колокатора Sprint) или в любой другой части Площадки (в отношении Субарендатора Tower), которая используется для предоставления текущих и будущих услуг беспроводной и проводной связи, включая, помимо прочего, переключатели, антенны, микроволновые антенны, панели, кабелепроводы, гибкие линии передачи, кабели, радио, усилители, фильтры и другое передающее или коммуникационное оборудование (включая межблочное передающее оборудование , передатчик(и), приемник(и) и аксессуары) и такое другое оборудование и соответствующее программное обеспечение, которые могут быть необходимы для предоставления таких услуг беспроводной и проводной связи, включая, помимо прочего, передачу голоса или данных. Коммуникационное оборудование будет включать любое существующее, замененное и модернизированное Коммуникационное оборудование.

  • означает стационарную техническую установку, на которой осуществляется один или несколько видов деятельности, перечисленных в Приложении I, и любая другая непосредственно связанная деятельность, имеющая техническую связь с деятельностью, осуществляемой на этом объекте, и которая может повлиять на выбросы и загрязнение. ;

  • означает трубы и водопроводную арматуру, расположенные в любом помещении, право собственности на которые принадлежит их владельцу и используемые или предназначенные для использования в связи с использованием воды в таких помещениях, включая трубы и водопроводную арматуру, расположенные за пределами помещения, которое либо соединяется с соединительной трубой, относящейся к этим помещениям, либо иным образом прокладывается с разрешения муниципалитета;

  • Означает любой труд или материалы, используемые при установке, изменении, обслуживании или расширении системы электропроводки, а также принадлежностей, аппаратов или оборудования, используемых в связи с использованием электрической энергии внутри, на, снаружи или прикрепленных к здание, резиденция, сооружение, собственность или помещение. Этот термин включает служебные входные проводники, как это определено Национальным электротехническим кодексом.

  • означает установку, строительство которой началось после даты вступления в силу любого регулирующего положения, применимого к ней.

  • означает электрическое оборудование, принадлежащее или находящееся под контролем обслуживающей коммунальной службы, которое используется для передачи или распределения электроэнергии от источника поставки до точки контакта и определено в разделе 90.2(b)(5) Национальный электротехнический кодекс, издание 1981 г. (см. RCW 19.28.010(1)).

  • означает счетчик и, при наличии, измерительные трансформаторы, электропроводку, испытательные линии, предохранители, лампы, сигнализаторы потери напряжения, счетчики, регистраторы данных, телекоммуникационное оборудование и вспомогательные информационные средства, установленные для измерения мощности после пункт учета, обеспечивать удаленный доступ к данным учета и следить за состоянием установленного оборудования;

  • означает все виды деятельности, связанные с выбросами загрязняющих веществ, которые относятся к одной и той же промышленной группе, расположены на одном или нескольких смежных или смежных участках и находятся под контролем одного и того же лица (или лиц, находящихся под общим контролем), за исключением видов деятельности любого судна. Виды деятельности, выбрасывающие загрязняющие вещества, должны рассматриваться как часть одной и той же промышленной группы, если они принадлежат к одной и той же основной группе (т. е. имеют одинаковый двузначный код), как описано в Руководстве по стандартной отраслевой классификации, 1972 с поправками, внесенными Дополнением 1977 г. (инвентарные номера типографии правительства США 4101-0066 и 003-005-00176-0 соответственно).

  • означает любую установку, предназначенную для подводной разработки полезных ископаемых или разведки с целью такой разработки;

  • означает лицо, назначенное в качестве такового Соответствующим правительством в соответствии с подразделом (1) Раздела 162 Закона об электроэнергетике Xxx 0000, а также включает Главного инспектора по электротехнике;

  • означает те установки для Абонентов, которые расположены на расстоянии до ста двадцати пяти (125) футов от существующей распределительной системы (Кабельной системы).

  • означает установку, строительство которой началось до даты вступления в силу любого регулирующего положения, применимого к ней.

  • означает все машины, системы, аппараты, помещения, оборудование и приспособления любого рода, принадлежащие в настоящее время или в будущем, присоединяемые к ним и используемые исключительно (независимо от того, являются ли они такими же приспособлениями) или закупаемые для исключительного использования в связи с эксплуатация или техническое обслуживание Здания и/или Имущества, включая водопроводные, канализационные и газовые соединения, все отопительное, электрическое, осветительное и энергетическое оборудование, двигатели, печи, котлы, насосы, резервуары, динамо-машины, двигатели, генераторы, трубопроводы, сантехника, уборка, противопожарное, холодильное, вентиляционное, воздушное охлаждение, оборудование и аппараты для кондиционирования воздуха, краны, лифты, эскалаторы, воздуховоды и компрессоры, а также любые их замены и дополнения к ним; но исключая, однако, (i) Имущество Арендатора, (ii) имущество любого субарендатора, которое субарендатору может быть разрешено вывезти из Здания на основании и в соответствии с положениями и условиями его субаренды и настоящей Аренды, (iii) имущество подрядчиков, обслуживающих Здание и (v) улучшения для воды, газа и электричества и другое подобное оборудование или улучшения, принадлежащие любой коммунальной компании или любому государственному агентству или органу.

  • означает одну или несколько искусственных канав, дренажных канав или подобных устройств, которые собирают поверхностные стоки или подземные воды и направляют их к месту сброса.

  • Основы распределительного устройства: Энергетические службы Восточного побережья

    Для тех, кто не знает, электрическое распределительное устройство (иногда называемое просто « распределительное устройство ») — это довольно широкий общий термин, который включает в себя множество коммутационных устройств. используется для защиты вашей энергосистемы от перегрузок. В более широком смысле это определение может также включать устройства, используемые для регулирования, измерения и управления вашей энергосистемой.

    Вы видели распределительное устройство раньше, даже если вы, возможно, не осознавали этого. В небольшом масштабе, упрощенной форме это то, что представляют собой предохранители и низковольтные выключатели в вашем доме. Это та же базовая вещь, но масштабированная для промышленного использования. Подобно домашнему предохранителю, который размыкается и замыкается, чтобы предотвратить перегрузку системы, высоковольтные электрические системы, используемые в бизнесе, нуждаются в такой же базовой защите. Конечно, по мере масштабирования этого оборудования эти выключатели и другие меры защиты становятся все более сложными, и, конечно же, в бизнесе электричество (как и любой другой ресурс) необходимо тщательно контролировать, отслеживать и измерять хотя бы по какой-то другой причине, чем контроль затрат. Таким образом, может случиться так, что вашему бизнесу понадобится что-то специально разработанное для удовлетворения ваших конкретных потребностей.

    Распределительное устройство Защита имеет ключевое значение в любой современной сети энергосистемы. От выработки электроэнергии до ее передачи и распределения на вашем рабочем месте, где фактически работают машины, приносящие вам прибыль, в любой точке этой цепочки существует вероятность перегрузки, и если это произойдет (особенно если это произойдет один раз мощность фактически доставляется на ваш объект), если бы не наличие надежной системы распределительного устройства, это может иметь катастрофические последствия, приводящие к перегоранию или разрушению вашего дорогостоящего оборудования. Вот почему надежная система так важна!

    Одним из важнейших компонентов распределительного устройства является устройство прерывания тока (коммутации), также называемое автоматическим выключателем. Автоматическим выключателем можно управлять вручную, если и когда это необходимо, но он также предназначен для автоматического «отключения» в случае перегрузки или любого типа неисправности или отклонения от нормы в системе. Автоматический выключатель «чувствует» неисправность через защитное реле и срабатывает до того, как может произойти повреждение.

    Существует пять основных «типов» автоматических выключателей: масляные, воздушные, газовые, гибридные и вакуумные. Каждый тип выполняет по существу одну и ту же функцию, с ключевым отличием в их рабочем механизме. Например, масляный автоматический выключатель использует испарение масла для подачи струи масла по пути дуги, разрывая ее, в то время как воздушный выключатель использует струю сжатого воздуха для разрыва дуги и так далее.

    Сложные переключения в электроустановках: , , , — ElectroDim.ru