Eng Ru
Отправить письмо

3. Требования безопасности при работе специальным аварийно-спасательным инструментом. Охрана труда при работе с гаси


Применение ГАСИ подразделениями ПСС для вскрытия и разработки строительных конструкций при различной степени разрушения зданий и сооружений, страница 17

- перекусывать металлические прутки  диаметром 6 и более мм.необходимо режущими кромками, расположёнными на расстоянии40 мм от центральной оси вращения исполнительной части;

- перед резкой профильного материала необходимо удалить личный     состав из сектора предполагаемого разлёта отрезанных элементов,     оператор перед резкой должен выбрать положение, которое     обеспечит безопасность при отлёте отрезанного участка      конструкции ;

- перед работой домкрата следует убедиться в правильности выбора

насадки, во избежании скольжения их поверхности;

- для расширения узкой щели использовать разжим или разжим -  кусачки, но при этом кончики губок вводить на глубину не менее 25мм;

- если щель узка  ввести только один кончик, отогнуть материал доразмеров, достаточных  для введения двух кончиков.

Перед работой с инструментом:

-   проверить уровень рабочей жидкости и топливной смеси в бочках;

-   удалить воздух из гидросистемы;

-   проверить отсутствие течи в системе.

3.2.  Меры безопасности проведение работы с аварийно-спасательным инструментом при ЧС

При работе с ГАСИ необходимо соблюдать правила:

-   работать с ГАСИ следует только в специальной одежде и снаряжении,  для предотвращения травмирования личного состава;

-   при использовании ГАСИ  для работ с токоведущими устройствамиследует приступать к paбoтe только после получения наряда-допуска;

-   при подготовки инструмента к работе необходимо проверитьналичие и правильность функционирования предохранительных клапанов;

-   при проведении работ с ГАСИ следует выбирать безопасные приёмыработ;

-   в процессе работы не допускается находиться под обслуживаемымобъектом, поднимаемым грузом, если не установлены специальныеограничительные упоры;                                                                                       

-   перед резкой материала, оператору необходимо убедиться, в отсутствии людей в зоне предполагаемого разлёта отрезанных частей конструкции;

-   элементы инструмента, разрегулировка  которых может привести к аварии или  поломке, должны быть опломбированы;

-   не допускается подтягивание болтов и гаек при наличии в                                инструменте давления или при работе инструмента;

-   после работы гидросистема ГАСИ должна быть полностьюразгружена от давления, а источник электропитания отключен ;

-   запрещается использовать ГАСИ, имеющий поврежденные или    сломанные части, даже если инструмент может продолжать работу;

-   при попадании рабочий жидкости на кожу следует промыть её водой    с мылом, при попадании в глаза промыть большим количеством проточной воды.

3.3.   Техническое обслуживание ГАСИ

Проверка функционирования инструмента внешним осмотром:

- затяжка  крепежей элементов;

- состояние смазки  шарнирных узлов, редукторов, частей,   подверженных коррозией;

- состояние лакокрасочных покрытий и компоновочных элементов;

- исправность гидролинии, отсутствие подтекания рабочей жидкости, проводимость гидролинии, которая определяется временем раскрытия лезвий, выдвигания штока и давлением в полостях гидросистемы;

- созданием наибольшего рабочего давления и проверки прочности всех элементов при этом.

Ежемесячно и перед каждым использованием проверять чистоту рабочей жидкости, гидроразъёмов и фильтрующих элементов.

Добавлять рабочую жидкость только через горловину бака по мере необходимости.

Замену рабочей жидкости производить после установления её непригодности к дальнейшему использования.

Каждые два месяца смазывать трущиеся поверхности смазкой типа ЦИАТИМ,  шарнирные узлы тяг, кронштейнов, лезвий.

Перед каждым  использованием насосного агрегата станции проверять наличие смазки в редукторе, уровень масла должен поддерживаться между верхней и нижней метками.                            

Пpu обнаружении течей необходимо разобрать негерметичный узел и заменить уплотнительные и защитные кольца.                                                

Сборку и разборку инструментов и агрегатов для определения состояния их узлов и деталей производить в специальных мастерских по мере необходимости.

3.2. Экономическое обоснование применения ГАСИ

в подразделениях  ПСС

vunivere.ru

3. Требования безопасности при работе специальным аварийно-спасательным инструментом.

3.1. Кусачки (ножницы), разжимы (расширители).

3.1.1. Кусачки используются для перекусывання (перерезание) арматуры, элементов стальних конструкций разного профиля, оконных и дверных стоек, металлических труб, стальних тросов и т.п.

3.1.2. Разжимы используются для расширения узких проёмов, подъёма и перемещения элементов строительных конструкций, пережима труб при устранении аварийных протечек.

3.1.3. Работа с использованием кусачек (ножниц) и разжимов (расширителей) требует выполнения следующих основных требований техники безопасности:

- кусачки (ножницы) устанавливают к элементу, который перерезается или перекусывается, под углом 900 ;

- не следует с усилием удерживать кусачки в первоначальном положении при выполнении операции, это может привести к возникновению ненужных усилий на лезвия резания при развороте инструмента по направлению наименьшего сопротивления.

3.1.4. Необходимо следить за работой кусачек во время резания и их перемещениями:

- когда кусачки двигаются в направлении, которое опасно для спасателя или других людей, то необходимо немедленно отпустить предохранительную рукоять или повернуть её в противоположное направление;

- когда кусачки прикоснулись какого-либо узла автомобиля или конструкции, то работа должна немедленно прекращаться.

3.1.5.1. Такая ситуация может привести к травмированию рук или к повреждению инструмента.

3.1.5.2. Резание следует возобновить, установив кусачки под другим углом.

3.1.6. Разжим массивных элементов, таких как балки и ригеля, необходимо проводить в заглублении, предусмотренном в режущей части кусачек.

3.1.7. Режущие челюсти должны быть сомкнуты при проведении резательных операций.

3.1.8. Когда режущие челюсти кусачек начинают расходиться или перекрещиваться, то роботу необходимо немедленно остановить потому, что режущие элементы кусачек могут быть повреждены или сломаны.

3.1.9. Резку массивных элементов мощными кусачками необходимо проводить с помощником для поддержания и отвода в безопасное место откусанных элементов.

3.1.10. Раширители следует держать так, чтобы не травмировать себя в случае непредвиденного их движения.

3.1.11. При расдвигании необходимо следить за тем, чтобы не попасть между расширителем и каким-либо предметом.

3.1.12. Использование расширителя для подъёма конструкций или тяжелых машин не производить без использования массивных опор, которые надеваются на наконечники расширителя, и постоянной поддержки груза деревянными брусьями, – во время и после подъёма.

3.1.13. Для обеспечения безопасной работы гидравлического аварийно-спасательного инструмента необходимо провести проверку его исправности, для чего:

- подключить комплект манометров в систему;

- соединить все соединительные муфты и включить насос;

- полностью открыть или закрыть инструмент (кусачки, разжим, разжим-кусачки и тому подобное) и проверить по манометру уровень давления который образуется. Давление должно отвечать паспортным показателям инструмента;

- открывая и закрывая инструмент, проверить шарниры, режущие поверхности, челюсти, наконечники и т.п. на наличие повреждений, например, наличие пружинящих стопорных колец и т.п.

- достигнув рабочего давления, проверить, открывая и закрывая инструмент, все шлаги и соединительные муфты на повреждение, подтекание.

3.1.14. Кроме общей проверки существует послеоперационная, ежемесячная и годовая проверки инструментов и шлангов.

studfiles.net

Требования безопасности при эксплуатации ГАСИ — Для аттестации спасателей

Территория рекламы

При эксплуатации ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  • находиться под поднимаемым или опускаемым грузом;
  • находиться рядом с натянутыми цепями;
  • работать в атмосфере, где искра от перекусывания может вызвать взрыв;
  • работать с ножами, насадками, рычагами, крюками, имеющими деформации.

Требования безопасности при работе с катушкой-удлинителем. При эксплуатации ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

работать с натянутыми рукавами (необходима свободная петля до 1,5 метров).

Требования безопасности при работе с насосной установкой. Не запускайте двигатель насосной установки, не закрепив его на используемом оборудовании. Данный двигатель рассчитан на безотказную работу только при закреплении его на соответствующем оборудовании.

  • Всегда осматривайте двигатель прежде чем завести его.
  • Чтобы избежать воспламенения и обеспечить необходимую вентиляцию, располагайте двигатель во время работы не менее, чем за метр от каких либо строений и другого оборудования. Не ставьте легко воспламеняющиеся предметы близко к двигателю.
  • Не подпускайте детей и домашних животных близко к двигателю во время его работы, т.к. они могут обжечься о разогретые части двигателя или получить травму.
  • Вы должны знать, как быстро отключить двигатель и должны понимать все тонкости управления им. Никогда и никому не позволяйте включать двигатель без подробных инструкций.
  • Во время работы двигателя, не располагайте близко от него легко воспламеняющиеся материалы, такие как бензин спички и т.п.
  • Производите заправку двигателя на хорошо проветриваемой территории, предварительно выключив его. Не забывайте, что бензин при определенных условиях легко воспламеняется и взрывоопасен.
  • Не переполняйте топливный бак. Убедитесь, что крышка бензобака плотно закрыта.
  • Если часть топлива пролилась, тщательно ее вытрите и дайте нефтяным парам испариться прежде, чем заводить двигатель.
  • Не курите и не допускайте появления искр и пламени там, где вы заправляете двигатель или храните бензин.
  • Выхлопной газ содержит ядовитую окись углерода. Не вдыхайте выхлопные газы. Никогда не заводите двигатель в закрытом гараже или других замкнутых помещениях.
  • Располагайте двигатель на хорошо закрепленных горизонтальных поверхностях. Не наклоняйте его более чем на 20 градусов от горизонтали. При большом угле наклона может произойти утечка горючего.
  • Ничего не ставьте на двигатель, это может привести к возгоранию.
  • Искроуловитель к данному двигателю поставляется отдельно. В некоторых районах работа с двигателем без этого устройства считается незаконной.
  • Во время работы двигателя глушитель сильно разогревается и некоторое время после прекращения работы остается горячим. Не прикасайтесь к глушителю в это время.

ifreestore.net

Инструкция по охране труда при гашении извести

Инструкция по охране труда при гашении извести

1. Общие положения.

1.1. Настоящая инструкция предназначена для работающих на предприятии.

1.2. К выполнению работ  допускаются лица:

  • Ø Не моложе 18 лет;
  • Ø Прошедшие медицинский осмотр;
  • Ø Прошедшие вводный инструктаж по охране труда, а также инструктаж по охране труда на рабочем месте;
  • Ø Прошедшие обучение безопасным приемам труда на рабочем месте по выполняемой работе.

1.3. Рабочий обязан:

  • Ø Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
  • Ø Выполнять требования настоящей инструкции;
  • Ø Иметь при себе удостоверение о проверке знаний безопасных методов и приемов выполнения работ по основной и смежным профессиям. Периодически не реже 1 раза в год проходить очередную проверку знаний по охране труда согласно утвержденному графику;
  • Ø Знать устройство и условия безопасной эксплуатации станков и оборудования, на котором ему приходится работать;
  • Ø Сообщать руководителю работ о неисправностях, при которых невозможно безопасное производство работ;
  • Ø Пользоваться спец одеждой и индивидуальными средствами защиты, предусмотренными нормами, утвержденными руководителем предприятияю.
  • Ø Не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
  • Ø Уметь оказывать первую помощь и при необходимости оказывать ее пострадавшим при несчастных случаях на производстве, по возможности сохранив обстановку на месте происшествия без изменения и сообщив о случившемся руководителю;
  • Ø Выполнять требования противопожарной безопасности не разводить открытый огонь без специального на то разрешения руководителя работ;
  • Ø Периодически проходить медицинский осмотр в сроки, предусмотренные для данной профессии.

1.4. Рабочий должен знать опасные и вредные производственные факторы, присутствующие на данном рабочем месте:

  • Ø Возможность травмирования электрическим током при отсутствии или неисправности заземляющих устройств;

1.5. При передвижении по городу по пути на работу и с работы работник обязан соблюдать правила дорожного движения в части, касающейся пешеходов, а при доставке на работу на транспорте в части касающейся пассажиров.

1.6.Работник при выполнении любой работы должен обладать здоровым чувством опасности и руководствоваться здравым смыслом. При отсутствии данных качеств он к самостоятельной работе не допускается.

2. Требования охраны труда перед началом работы.

2.1. Перед началом работы работник обязан:

  • Ø Получить от руководителя работ инструктаж о безопасных методах, приемах и последовательности выполнения производственного задания;
  • Ø Надеть спец одежду, предусмотренную нормами, привести ее в порядок, застегнуть на все пуговицы, чтобы не было свисающих концов;
  • Ø Привести рабочее место в безопасное состояние;

 

3. Требования охраны труда во время работы.

Лица, работающие с молотой известью, обеспечиваются в соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спец. одежды, спецобуви и комбинезоном хлопчатобумажным, полусапогами резиновыми, рукавицами брезентовыми, а также защитными очками и респираторами.

Выгрузка известкового теста из творительных ям, как правило, должна быть механизирована. Категорически запрещается спускать в творительную яму для погрузки извести вручную.

Следует помнить, что известь представляет собой химически активное вещество, которое может неблагоприятно воздействовать как на организм человека (причиняет химические ожоги), так и на одежду, инструмент.

Управление механизмами, затворами, питательными и т.п. на установках для переработки извести-кипелки, пушенки, цемента и других пылевидных материалов должно быть вывезено в помещения, недоступные для пыли.

Заполнение творительных ящиков или ям камовой известью при ее ручном гашении допускается не более, чем на 1/3.

Хранилища ямного типа для гашения извести (теста) должны быть ограждены или закрыты.

Выгрузка известкового теста из хранилищ ямного типа должна осуществляться при помощи механизмов или приспособлений, исключающих необходимость спуска рабочих в ямы.

При производстве работ с молотой не гашеной известью надлежит принимать особо тщательные меры против ее распыления. Помещения, в которых производится переработка этой извести, должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией принудительного действия и защитными устройствами, предупреждающими распыление.

К работе с молотой негашеной известью могут допускаться только рабочие, прошедшие специальный осмотр, который в дальнейшем должен производиться каждые 6 месяцев.

Рабочие, занятые на гашении извести, а также на перегрузке или переработке молотой негашеной извести должны быть снабжены спецодеждой и средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами.

Разгрузка, а также очистка барабанов и корыт смесительных машин во время их работы (на ходу) при помощи лопат и других ручных инструментов запрещаются, очистка барабанов и корыт смесительных машин допускается только после полной остановки машины и ее отключения от напряжения.

4. Требования охраны труда по окончании работы.

4.1. По окончании работы работник обязан выполнить следующее:

  • Ø Привести в порядок рабочее место;
  • Ø Убрать инструмент и приспособления в специально отведенные для него места хранения;
  • Ø Обо всех замеченных неисправностях и отклонениях от нормального состояния сообщить руководителю работ;
  • Ø Привести рабочее место в соответствие с требованиями пожарной безопасности;
  • Ø Спец одежду и спец обувь оставить в "грязной" раздевалке, помыться и переодеться.

5. Действие при аварии, пожаре, травме.

5.1. В случае возникновения аварии или ситуации, в которой возможно возникновение аварии немедленно прекратить работу, предпринять меры к собственной безопасности и безопасности других рабочих, сообщить о случившемся руководителю работ.

5.2. В случае возникновения пожара немедленно прекратить работу, сообщить в пожарную часть по телефону 101, своему руководителю работ и приступить к тушению огня имеющимися средствами.

В случае получения травмы обратиться в медпункт, сохранить по возможности место травмирования в том состоянии, в котором оно было на момент травмирования, доложить своему руководителю работ лично или через товарищей по работе.

 

Разработа

 

Согласовал

trudova-ohrana.ru

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ГОРЯЧИМИ ЖИДКОСТЯМИ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ГОРЯЧИМИ ЖИДКОСТЯМИ

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1. К самостоятельной работе с горячими жидкостями допускаются лица старше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.

2. Не реже одного раза в 6 месяцев рабочий должен проходить повторный инструктаж на рабочем месте по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр – в соответствии с законодательством Российской Федерации.

3. Рабочий проходит внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней).

4. При работе с горячими жидкостями персонал обязан:

-        соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

-        соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

-        использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

-        соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;

-        уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения.

5. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

6. В процессе работы с горячими жидкостями на персонал могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

-        термическое воздействие жидкостей на тело человека;

-        опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

-        недостаточная освещенность рабочей зоны;

-        повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

-        скользкие поверхности.

7. Персонал должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).

8. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.

9. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.

10. Находясь на территории предприятия, необходимо быть внимательным, соблюдать осторожность в местах проезда автотранспорта, производства погрузочно-разгрузочных работ, при прохождении скользких участков во время гололеда, мест, где нависают ледяные наплывы.

11. Работник обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

12. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

ГЛАВА 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

13. Надеть исправную специальную одежду, обувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты (СИЗ). Проверить отсутствие в карманах посторонних предметов. Обшлага рукавов и брюк должны быть застегнуты, волосы убраны под головной убор.

14. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.

15. Подготовить рабочее место для безопасной работы, обеспечить наличие свободных проходов.

16. Проверить внешним осмотром:

-        достаточность освещения рабочей зоны, отсутствие слепящего действия;

-        исправность розетки, кабеля (шнура) электропитания, вилки, электрооборудования;

-        отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;

-        исправность применяемого инвентаря, приспособлений, тары;

-        отсутствие посторонних предметов вокруг применяемого оборудования;

-        состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых, не огражденных люков, колодцев) на пути транспортирования товаров;

-        наличие и состояние противопожарных средств, комплектность аптечки первой помощи.

17. Убедиться, что вблизи места работы нет посторонних лиц.

18. Обо всех обнаруженных неисправностях используемого оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить мастеру и приступить к работе только после их устранения.

ГЛАВА 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

19. Персонал обязан выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен мастером.

20. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

21. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование и приспособления, использовать их только для тех работ, для которой они предназначены.

22. Не поднимать и не переносить в одиночку большие емкости с горячими жидкостями.

23. Во избежание падения своевременно принимать меры по уборке с пола случайно пролитых жидкостей, жира и т.п.

24. Наливать воду и другие жидкости для кипячения не более 2\3 объема посуды.

25. После закипания отключить электронагревательный прибор.

26. Для переноски емкостей с горячей жидкостью использовать прихватки из плотной мягкой ткани.

27. Не закрывать емкость крышкой во время переноски горячей жидкости.

28. Устанавливайте посуду с горячей жидкостью надежно, исключая возможность ее опрокидывания.

29. При переливании горячей жидкости из большой емкости в малую применять черпак с длинной деревянной ручкой.

30. Не включать оборудование, работа на котором не входит в обязанности. Во избежание поражения электрическим током не прикасаться к поврежденной изоляции или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам, к проводам с поврежденной изоляцией.

31. Не отвлекаться от выполнения своих обязанностей и не отвлекать других.

32. Не использовать для сидения и не опираться на случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.

33. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории предприятия, пользоваться только установленными проходами.

34. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

ГЛАВА 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

35. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить работающих об опасности, поставить в известность руководство и действовать в соответствии с полученными указаниями.

36. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность руководство. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.

37. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатать работника в ткань (кошму), но не накрывать с головой.

38. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству и специалисту по охране труда.

39. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.

40. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

ГЛАВА 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

41. Отключить и отсоединить от электрической сети (вынуть вилку из розетки) оборудование.

42. Привести в порядок рабочее место.

43. Снять рабочую одежду, обувь, осмотреть, привести в порядок, убрать в предназначенное для хранения место.

44. Вымыть руки с мылом, либо, по возможности, принять душ.

45. Сообщить руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы и принятых мерах по их устранению.

 

 

Поделиться "ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ГОРЯЧИМИ ЖИДКОСТЯМИ"

oxpana-tryda.ru

Инструкция по охране труда при обслуживании насосной станции

22.06.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда при обслуживании насосной станции. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда при обслуживании насосной станции

Глава 1. Общие требования по охране труда

1.К самостоятельной работе по обслуживанию насосной станции допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

обязательный медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья к работе на насосной станции;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

2. Работники по обслуживанию насосной станции проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

3. К обслуживанию насосных станций допускается персонал, имеющий квалификационную группу допуска по электробезопасности:

машинисты, трактористы, обслуживающие навесные и передвижные насосные станции должны иметь не ниже четвертой группы по электробезопасности;

персонал передвижных электрифицированных станций – не ниже второй группы по электробезопасности.

Машинисты, обслуживающие плавучие насосные станции, должны также пройти обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда по вождению и эксплуатации плавучих средств, уметь плавать и оказывать первую помощь утопающему.

4. Машинист обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

содержать насосную станцию в технически исправном состоянии, а также проверять ее техническое состояние перед началом работы;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

знать инструкцию завода-изготовителя по устройству насосной станции;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда,  инструкции по эксплуатации насосной станции;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях и дорожно-транспортных происшествиях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

5. Машинист должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, машинисту должны быть выданы следующие СИЗ.

№п/п

Наименование

1

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

2

Рукавицы комбинированные Ми – до износа

3

Ботинки кожаные Мп – 12 мес.

4

Диэлектрические перчатки – до износа

5

Диэлектрические галоши  — до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

6

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

7

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

8

Сапоги кирзовые утепленные СлТн30   — 24 мес.

9

Рукавицы утепленные Тн — до износа

6. Машинисту запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

7. В процессе работы на машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся элементы оборудования насосного, силового, механизированных решеток, лебедок;

повышенная  влажность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента и оборудования;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная температура поверхностей оборудования.

8. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.

9. Трубопроводы, аппараты, находящиеся под давлением, подъемные механизмы и другое оборудование, подконтрольное Госпромнадзору Республики Беларусь, должны быть зарегистрированы и освидетельствованы.

10. Насосные агрегаты, коммуникации, аппаратура должны быть промаркированы и снабжены техническими данными, схемами с указанием назначения и диаметра трубопровода. На задвижке должны быть нанесены номера по схеме коммуникаций и стрелки с указанием направления вращения. Трубы, проложенные через стены насосной станции в специальные проемы, должны быть защищены кожухами.

11. Колодцы должны быть закрытыми плотными щитами, а в местах движения людей, у траншей и котлованов должны быть установлены ограждения высотой 1,1 м. В темное время суток на ограждения должны быть вывешены световые сигналы.

12. Для прохода через каналы, кюветы, траншеи должны быть устроены пешеходные мостики шириной 0,7 м с двухсторонними перилами высотой 1,0 м и бортовой доской шириной 0,15 м. Для прохода по откосам с уклоном должны быть устроены лестницы шириной 0,6 м с односторонними перилами высотой 1 м.

13. Ширина рабочих проходов, расположенных на высоте более 0,8 м над полом или площадками для обслуживания емкостей, должна быть не менее 0,6 м. Проходы и площадки должны быть ограждены на высоту не менее 1,0 м со сплошной зашивкой внизу на 0,1 м.

14. Резервуары с легковоспламеняющимися жидкостями должны находиться на расстоянии не ближе 50 м от насосной станции на площадке, имеющей более низкие отметки по отношению к насосной станции.

15. Для хранения материалов, оборудования, топлива должны быть оборудованы специальные площадки, навесы и складские помещения.

16. Работнику на отстойниках запрещается загромождать проходы и выходы в помещениях, подступы к средствам пожаротушения и к наружным стационарным пожарным лестницам. Хранить на рабочем месте смазочные материалы, лаки, краски и другие легкогорючие вещества не допускается.

17. Машинист обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

18. За невыполнение данной инструкции машинист несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования  по охране труда перед началом работы

19. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

20. Убедиться в наличии и комплектности средств пожаротушения, аптечки, исправности средств сигнализации и других средств, обеспечивающих безопасность труда.

21. Проверить исправность инструмента, наличие и исправность ограждений, стремянок, надежность предохранительных устройств.

22. Перед началом работ машинист должен:

получить от руководителя работ конкретное задание и указания по его выполнению безопасными приемами и методами труда;

проверить достаточность освещения в темное время суток;

проверить исправность станции;

подготовить средства индивидуальной и противопожарной защиты, необходимый инструмент и инвентарь;

очистить рабочую зону от посторонних предметов.

23. При обнаружении нарушений требований охраны труда машинист обязан сообщить руководителю работ и лицу, ответственному за содержание насосной станции в исправном состоянии.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

24. Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и более и расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте должны быть ограждены временными ограждениями. При невозможности устройств ограждений работы на высоте должны выполняться с использованием предохранительных поясов и страховочных канатов.

25. Проходы и лестницы должны быть свободными, не залитыми водой и маслом, в зимнее время очищены от снега.

26. Приставные лестницы должны быть оборудованы не скользящими опорами и ставиться в рабочее положение под углом 70-75 градусов к горизонтальной плоскости. Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для перехода между отдельными ярусами строящегося здания и для выполнения работ, не требующих от исполнителя упора в его конструкции.

27. Размеры приставных лестниц должны обеспечивать работающему возможность производить работу в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м работник должен применять предохранительный пояс, прикрепленный к конструкции сооружения или к лестнице при условии крепления ее к конструкции.

28. Для безопасной эксплуатации насосной станции должны быть соблюдены следующие условия:

дороги, проезды, мостовые, тротуары иметь соответствующие габариты;

постоянно осуществляться отвод атмосферных и грунтовых вод, а также вод, которые могут поступать на площадку насосной станции при аварии трубопровода;

надежная работа противопожарного и хозяйственного водоснабжения;

рабочее освещение территорий и помещений внутри здания, выходов, переходов, лестниц, проходов между вращающимися частями оборудования и агрегатов в соответствии с требованиями нормативных документов;

аварийное освещение, указатели рабочих проходов, выходов и проездов, освещаемых в темное время суток, световые сигналы в опасных местах;

установка прочных и сплошных оградительных щитов на шурфах, люков на колодцах, перил у траншей и котлованах в местах движения людей.

29. На рабочих местах по обслуживанию оборудования и установок должны быть вывешены схемы и инструкции по их эксплуатации, с указанием безопасных методов ведения работ. Запрещается вход в машинный зал лицам не связанным с обслуживанием оборудования и без специального разрешения.

30. Все движущиеся части оборудования и механизмов, приводные ремни, муфты, электрические вводы и выводы, места установки различных рыбозащитных устройств должны быть надежно ограждены. Стационарное оборудование и установки должны быть закреплены на прочных фундаментах, передвижные – зафиксированы упорами, которые предотвращают их перемещение.

31. Схемы блокировки оборудования и механизмов должны быть выполнены с учетом исключения возможности ошибочного включения электропривода. Щиты управления и пусковые кнопки должны быть подписаны.

32. При выполнении окрасочных или сварочных работ в трубопроводах или камерах необходимо обеспечить меры пожарной безопасности и приток свежего воздуха через вентиляционное устройство.

33. Ручные и переносные лампы должны быть напряжением не более 42 В, а при работе в колодцах, резервуарах и сырых помещениях – не более 12 В.

34. Все металлические части машин, оборудования, корпуса электрических инструментов, пусковых аппаратов, кожухов рубильников, работающих под напряжением свыше 42 В, осветительной арматуры, должны быть заземлены (занулены).

35. Противопожарная система должна находиться в исправном состоянии и полной готовности.

36. Смену масла, очистку фильтров работник должен производить согласно техническим требованиям, неисправности устранять по мере необходимости.

37. При выполнении работ по обслуживанию насосной станции персонал должен:

проверить исправность двигателя насоса, предохранительных устройств и наличие ограждений перед пуском насосного агрегата в работу;

проверить надежность заземлений электродвигателей и электрических аппаратов, наличие и исправность резиновых ковриков, ботов, сапог, перчаток и контура заземления;

постоянно вести наблюдение за работой насосов по показаниям контрольно-измерительных приборов: манометров, вакуумметров, амперметров, следить за креплением насосов и их приводов, при этом не допуская ослабления болтовых и шпилечных соединений, течи жидкости и подсоса воздуха;

систематически проверять центровку валов насоса и привода, не допускать нагрева подшипников и сальников. При появлении вибрации, различных шумов и стуков в работе насосов их работу необходимо прекратить.

38. При обслуживании передвижных насосных станций машинист должен:

перед установкой насосных станций на берегу водоема необходимо выровнять площадку и принять меры по предупреждению ее оползня, предусмотренные ППР;

не оставлять насосную станцию без присмотра, если станция работает не в автоматическом режиме;

не допускать к обслуживанию насосной станции посторонних лиц;

все вращающиеся части (муфты, валы) должны быть ограждены защитными кожухами;

работы по обслуживанию и ремонту насосной станции выполнять только после ее остановки и снятия напряжения в токопроводящей сети.

39. Обслуживание передвижных насосных станций с дизельными двигателями машинист должен осуществлять в соответствии со следующими требованиями:

при заполнении насоса водой во избежание ожогов выхлопными газами рукоятку эжектора машинист должен включить правой рукой, стоя слева от него;

крышку горловины радиатора не охлажденного двигателя необходимо снимать после принятия мер предосторожности против ожогов паром и горячей водой. Работы выполнять в рукавицах и не наклоняться над горловиной;

при запуске двигателя при помощи шнура не разрешается его наматывать на руку;

для определения уровня топлива в баке и масла в картере двигателя машинист должен пользоваться специальными щупами;

двигатель должен быть оборудован глушителем шума;

выхлопную трубу двигателя необходимо периодически очищать от нагара;

при запуске двигателя в холодную погоду не допускается его подогревать открытым огнем;

передвижные насосные станции необходимо транспортировать на прицепе на пониженных скоростях.

40. Требования безопасности при эксплуатации плавучих насосных станций:

машинист должен вести постоянное наблюдение за горизонтальным положением понтона, крен понтона не должен превышать +4 градуса;

плавучая насосная станция должна быть пришвартована и заякорена с учетом ее грузоподъемности;

на каждой плавучей насосной станции должны быть противопожарные и сигнальные средства, индивидуальные спасательные средства для обслуживающего персонала. Рабочее место обслуживающего персонала должно быть ограждено в соответствии с требованиями безопасности;

применяемые канаты должны иметь не менее 6-ти кратного запаса прочности.

41. При работе насосной станции машинисту запрещается на ходу смазывать двигатели и насосы, подтягивать болты на вращающихся частях и проводить какие-либо работы. Не допускается ходить по верху трубы при осмотре и ремонте всасывающих и напорных трубопроводов. Для производства работ на открытых трубопроводах необходимо устанавливать подмости и стремянки для подъема на них.

42. При работе на трубопроводах, расположенных с уклоном более 20 градусов, работающие должны использовать предохранительные пояса, места их крепления должны быть указаны руководителем работ. Работать на трубопроводах допускается при наличии в них слоя воды не менее 15 см. Осмотр и ремонт трубопроводов допускается только после остановки насосов и закрытия задвижки. Запрещается производить обслуживание и ремонт на работающем оборудовании и на трубопроводах, находящихся под давлением.

43. При работах, выполняемых на нескольких ярусах, должны быть устроены настилы с перилами и бортами. После выполнения работ не допускается оставлять на настилах не закрепленные детали и инструменты.

44. Сороудерживающие решетки водоприемных устройств работник должен вести их очистку от сора под непосредственным руководством руководителя работ. Не допускается очищать сороудерживающие решетки с временных не достаточно укрепленных и не огражденных рабочих мест. При закупорке решеток и водоприемных отверстий сором и бревнами с образованием значительного перепада рабочему не допускается вести расчистки «на себя» во избежание внезапного прорыва пробки.

45. Бревна и корчи необходимо отводить при помощи багров и граблей с прочными и тщательно отструганными рукоятками, стоя на служебных мостиках.

46. При промывке отложений мусора на решетках обратным током воды работники должны быть удалены на безопасное расстояние. Выловленный мусор необходимо складировать не ближе 2 м от решеток, не допускать загромождение проездов и проходов.

47. Очищать и ремонтировать приемные камеры можно только после полного отключения их от канала, убедиться в том, что вода не поступает в камеру.

48. В опорожненные камеры работникам следует опускаться по стремянкам, скобам или специальным лестницам. По мере спуска по металлическим скобам работники должны очищать их от водорослей и наносов. Не допускается нахождение людей в водоприемнике при очистке его путем пропуска даже не значительного водного потока.

49. Движущиеся и вращающиеся части подъемных устройств в местах доступа людей, отверстия в перекрытиях, через которые проходят тяги и цепи к затворам должны быть ограждены и закрыты. Запрещается находиться под затворами или шандорами во время их подъема или опускания.

50. Обтирать и смазывать подъемные устройства во время их движения запрещается. Смазочные или обтирочные материалы необходимо хранить в специальных металлических бидонах или ящиках с закрывающимися крышками. Использованный материал должен храниться в закрывающемся ящике.

51. Работнику запрещается оставлять работающее оборудование и машины без присмотра. Не разрешается до полной остановки двигателя машины или механизма, оборудования снимать защитные кожухи и ограждения, производить любые виды технического обслуживания и ремонта.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

52. По окончании работы машинист обязан:

провести контрольный осмотр оборудования станции и очистить агрегаты от пыли и грязи;

убрать посторонние предметы, инструменты и материалы;

очистить спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.

53. Сообщить непосредственному руководителю работ о недостатках, выявленных при осмотре.

54. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и поместить их в отведенное для хранения место.

55. Выполнить гигиенические процедуры, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

56. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям.

57. При сообщении об аварии на электролинии машинист обязан немедленно отключить насосную станцию.

58. При возникновении пожара на оборудовании станции немедленно остановить ее, заглушить двигатель, отключить «массу», перекрыть подачу топлива и приступить к тушению огня с помощью подручных средств пожаротушения.

59. При возникновении пожара в зоне стоянки насосной станции или на территории организации машинист должен:

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры к эвакуации электростанции в соответствии с разработанным планом эвакуации;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения.

сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;

при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

60. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

61. В случае внезапного ухудшения здоровья (усиленное сердцебиение, появление головной боли, рвоты и т.п.) необходимо прекратить работу, сообщить об этом непосредственному руководителю и обратиться в организацию здравоохранения.

62. Выполнение работ можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и с разрешения непосредственного руководителя работ.

63. Телефоны аварийных служб:

      «101» — служба МЧС;

      «103» — скорая медицинская помощь;

      «104» — аварийная газовая служба.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Источник: BusinessForecast.by

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес [email protected].

businessforecast.by

Инструкция по охране труда при работе на насосах

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА № При работе на насосах

1.  Общие положения инструкции работе на насосах

1.1.  Действие данной инструкции распространяться на рабочих обслуживающих и эксплуатирующих насосы (далее – работники), и руководителей всех видов работ связанных с эксплуатацией насосов.

1.2.  По данной инструкции работники инструктируется перед началом работы на предприятии (первичный инструктаж) и каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

1.3.  Собственник обязан застраховать работника от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае нанесения вреда здоровью работнику по вине собственника, он имеет право на компенсацию нанесенного ему вреда.

1.4.  За невыполнение данной инструкции работники и должностные лица несут дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5.  К работам на насосах допускаются лица, достигшие 18 летнего возраста и прошли:

медицинский осмотр соответственно требованиям Положения о порядке проведения медицинского осмотра работников определенных категорий, утвержденного приказом Министерства здравоохранения от 31.03.94 N 45 и зарегистрированного в Министерстве юстиции 21.06.94 за N 136/345;

вводный инструктаж в службе охраны труда;

первичный инструктаж и стажировку непосредственно на рабочем месте для новопринятых или переведенных с одного рабочего места на другое, повторный инструктаж через каждые 3 месяца.

1.7. Запрещается приступать к работе в состоянии алкогольного, токсического, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

1.8. Без разрешения, инструктажа, допуска (если к выполнению данной работы требуется допуск) выполнение любых работ запрещается.

1.9. Работник обязан:

1.9.1.Заботиться о личной безопасности, а также о безопасности и здоровье окружающих людей в процессе выполнения любых работ или во время нахождения на территории предприятия.

1.9.2. Знать и выполнять требования нормативно-правовых актов по охране труда, правила обращения с машинами, механизмами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты.

1.9.3.Проходить в установленном порядке предварительные и периодические медицинские осмотры.

1.9.4. Работник должен сотрудничать с собственником предприятия в деле организации безопасных и безвредных условий труда, лично принимать посильные меры по устранению какой – либо производственной ситуации, создающей угрозу его жизни или здоровью либо окружающих его людей, немедленно поставить в известность об опасности своего непосредственного руководителя или другое должностное лицо.

1.10. На территории предприятия работник должен выполнять правила внутреннего распорядка.

1.10.1 Рабочая смена устанавливается с 8.00 до 17.00, пяти дневная рабочая неделя, выходные – суббота, воскресенье. В случае производственной необходимости – издается приказ по предприятию и в соответствии с приказом изменяется рабочая смена работника, но не более 12 часов в сутки.

1.10.2.Ходить по тротуарам, дорожкам, переходам, специально предназначенных для этого, придерживаясь правой стороны. При передвижении стопу устанавливать на поверхность полностью, не торопится, не спрыгивать с лестниц и других перепадов высоты, чтобы исключить возможность падения или подворачивания ноги, а также получения других травм. Остерегаться ям, выбоин, открытых технологических отверстий, скользких участков дороги, проходов. Не подходить ближе 2 метров к не огражденным перепада высоты более 1,3 м.

1.10.3. Не касаться электрооборудования, проводов, кабелей, арматуры общего освещения, электрощитов.

1.10.4. Не включать и не выключать (кроме аварийных ситуаций) машины, станки и механизмы, работа на которых не предусмотрена руководством.

1.10.5. Не работать на машинах, механизмах, станках не имея допуска к работе, не пройдя инструктаж по охране труда, обучение и стажировку по работе на соответствующем оборудовании.

1.10.6. Не проходить и не стоять под поднятым грузом.

1.10.7.Не работать неисправным инструментом.

1.10.8. Быть внимательным к сигналам водителей движущегося транспорта.

1.10.9 Нахождение на территории предприятия в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения запрещается.

1.10.10.Запрещается допускать к работе работников с признаками алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также с явными признаками заболевания. Руководитель должен отстранить от работы работника с признаками алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также с явными признаками заболевания.

1.10.11. Работник обязан выполнять требования Правил пожарной безопасности в Украине и Инструкция о мерах пожарной безопасности, знать, где находятся средства первичного пожаротушения и уметь их использовать.

1.10.12. Работник обязан уметь оказывать до врачебную медицинскую помощь и знать Инструкцию № 123 по оказанию до врачебной помощи

1.11. На основании инструкции для насоса работник имеет право:

1.11.1. На соответствие условий труда на рабочем месте, санитарно-бытовых условий, состояния средств коллективной и индивидуальной защиты требованиям законодательства.

1.11.2. Безопасность технологических процессов, машин, механизмов, оборудования, других средств производства в соответствии с законодательством.

1.11.3. Работник вправе отказаться от порученной работы, если создалась производственная ситуация, опасная для его жизни или здоровья либо для окружающих его людей, или для производственной либо окружающей среды. Он обязан немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю или работодателю. Факт наличия такой ситуации при необходимости подтверждается специалистами по охране труда предприятия с участием представителей профсоюза.

2.  ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

2.1.  Прежде чем приступить к работе, застегнуть и заправить рабочую одежду так, чтобы не было развевающихся концов, обшлага рукавов застегнуть, волосы убрать под головной убор. Надеть обувь, предохраняющую ноги от промокания. Запрещается работать открытой обуви и обуви не имеющих задников.

2.2.  Перед началом работы  на нассее необходимо надежно установить насос в удобном для работы месте.

2.3.  Кабель электропитания необходимо весь размотать во избежание образования статического напряжения и положить на специальные подставки с таким расчетом, чтобы он располагался в стороне от прохода и рабочих мест и не лежал на полу.

2.4.  Необходимо проверить:

- наличие и исправность ограждения привода насоса;

- наличие и надежность крепления зануляющего устройства к корпусу двигателя;

- не просрочена ли дата испытания, если просрочена, использовать насос запрещается.

- целостность изоляции кабеля электропитания, обратив снимание на правильность подсоединения кабеля к жилам электродвигателя. Фазные проводники в месте присоединения к жилам должны быть заизолированы и закрыты клеммной коробкой, а сам кабель перед клеммной коробкой надежно закреплен на раме насоса;

- надежность подсоединения всасывающих и нагнетательных шлангов к патрубкам насоса;

- исправность действия пусковых и остановочных кнопок насоса;

- работу насоса на холостом ходу в течении 1-2 мин.

-правильность расположения заглушек кранов на стеклопроводах и отсутствия сгибов на шлангах.

2.5.  Расположить насос и вспомогательное оборудование так, чтобы обеспечить свободный доступ к электрическим щитам.

3.  ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ  И ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ НА НАСОСЕ

3.1.  Перед включением насоса необходимо открыть вентиль или кран напорной магистрали.

3.2.  Включение насоса в работу производить сухими руками стоя на диэлектрическом коврик.

3.3.  Следить за правильным направлением шлангов и за тем, чтобы не было у них загибов. Рабочие шланги располагать вдоль проходов, в противном случае они должны быть снабжены переходными мостиками.

3.4.  Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.

3.5.  Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе.

3.6.  Не производить никаких ремонтных работ работающего насоса.

3.7.  При обнаружении во время внешнего осмотра и опробования насоса в холостую неисправностей, препятствующих безопасной работе, необходимо, не приступая к работе, доложить о них руководителя работ.

3.8.  При возникновении во время работы вибрации, стуков и посторонних шумов немедленно выключить насос. Поставить в известность руководителя работ. Не производить ремонт самостоятельно.

3.9.  На рабочем месте не должно быть посторонних предметов. Все люки, проем в полу должны быть закрыты или ограждены надежными ограждениями.

3.10.  Пол должен быть не скользким, при случайном разливе жидкости, ее следует немедленно удалить, если это не представляется возможным использовать исправный решетчатый деревянный настил, из него не должны торчать грозди.

3.11.  Передвигаясь во время работы стопу, следует устанавливать на поверхность полностью, не торопится, чтобы исключить возможность падения или подворачивания ноги.

3.12.  Передвигать насос следует после отключения электропитания, путем отключения автоматического выключателя и отсоединения штепсельного разъема, электрический кабель должен быть смотан и уложен так, чтобы исключалась возможность его падения или повреждения, шланги отсоединены и не препятствуют перемещению.

3.13. По инструкции запрещается отсоединять штепсельный разъем при работающем эл. двигателе насоса.

3.14.  Запрещается оставлять без надзора работающий насос, а также коммуникации в рабочем положении.

4.  ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

4.1.  Обесточить электропривод насоса автоматическим выключателем, собрать кабель, после отключения штепсельного разъема (для передвижных насосов).

4.2.  Очистить и промыть все поверхности и детали насоса, соприкасающиеся с перекачиваемым продуктом.

4.3.  Вымыть весь используемый во время работы инвентарь.

4.4.  Привести в порядок рабочее место и вымыть пол.

4.5.  Снять спецодежду, помыть руки, теплой водой с мылом.

4.6.  Доложить о выполненной работе руководителю, а также о выявленных неисправностях.

5.  Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5.1. В случае аварийной ситуации в зоне выполнения работ прекратить работу, немедленно оставить опасное место, предпринять шаги относительно предупреждения угрозы жизни и здоровью окружающих, доложить ситуацию руководителю работ и в дальнейшем действовать по его указаниям. Не разрешать посторонним лицам находиться в опасной зоне.

5.2. О каждом несчастном случае пострадавший или работник, который его выявил, или другое лицо – свидетель несчастного случая должны немедленно уведомить непосредственного руководителя или другое уполномоченное лицо предприятия и принять меры предоставления необходимой помощи пострадавшему, в соответствии с инструкцией № 123 По оказанию до врачебной помощи, вызвать скорую медицинскую помощь, в случае необходимости:

 

В случае наступления нечастного случая непосредственный руководитель обязан:

- срочно организовать предоставление первой медицинской помощи пострадавшему, обеспечить, в случае необходимости его доставку в лечебно-профилактическое заведение;

-  уведомить о том, что произошло:

Работников службы охраны труда по телефону

Председателя Правления по телефону

Председателя профсоюзного комитета по телефонам

- сохранить до прибытия комиссии по расследованию несчастного случая обстановку на месте нечастного случая, на рабочем месте и оборудование в таком состоянии, в котором они были на момент несчастного случая (если это не угрожает жизни или здоровью других работников и не приведет к более тяжелым последствиям), а также принять меры к недопущению подобных случаев.

Лицо – свидетель аварии (пожар, взрыв, выброс сильно действующих ядовитых веществ и т. п.) обязан:

- уведомить об аварии непосредственного руководителя и доложить на пост охраны. Вызвать пожарную охрану:

 

В случае необходимости скорую мед. помощь

 

- приступить к ликвидации аварии имеющимися средствами.

Руководитель работ обязан:

- действовать согласно плану ликвидации аварий, принять первоочередные меры для спасения пострадавших и оказании им медицинской помощи, предотвращению дальнейшего развития аварии, установлению опасных зон и ограничению доступа к ней людей;

- в случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение (эвакуацию), используя для этого имеющиеся силы и средства

-продублировать вызовы:

А) пожарной охраны

 

Б) добровольной пожарной дружины по

В) аварийно-спасательных подразделений по

Д) в случае необходимости скорой мед. помощи

 

- доложить об аварии Председателю Правления, в службу охраны труда;

- вывести за границы опасной зоны всех работников, не связанных с ликвидацией аварии;

- в случае необходимости выполнить: отключение электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты), остановку транспортировочных устройств, агрегатов, аппаратов, перекрытие сырьевых, газовых, паровых коммуникаций, остановку систем вентиляции в аварийном помещении (за исключением устройств, противодымной или другой защиты) и принять меры, оказывающие содействие ликвидации (локализации) аварии;

- проверить включение оповещения людей об аварии, установок, пожаротушения, противодымную и других защит;

- организовать встречу и проезд аварийно-спасательных служб;

- обеспечить соблюдение правил охраны труда работниками, принимающими участие в ликвидации аварий.

Разработал:

Начальник цеха

Согласовано

Главный специалист ОТ

Ведущий юрисконсульт

Главный инженер –

ohranatrud-ua.ru


© ЗАО Институт «Севзапэнергомонтажпроект»
Разработка сайта