Правила техники безопасности на объектах предприятия. Требования к ручному инструментуТребования к ручному инструменту: хранение и использованиеВесь ручной инструмент подразделяется на различные группы. В зависимости от назначения к ручному инструменту предъявляются соответствующие требования безопасности. Что это за требования безопасности, которым должен отвечать тот или иной слесарно-монтажный инструмент, и рассмотрим далее. Периодически необходимо обращать внимание на люфт раздвижного ключа. Общие моменты при хранении и пользовании ручным инструментомРучной инструмент, который участвует в рабочем процессе, необходимо:
Набор ручных инструментов: кувалда, молоток, зубило, стамеска, напильник. Весь набор слесарного инструмента должен с периодичностью не менее одного раза за квартал осматриваться специалистом из инженерно-технической службы, который указан в распоряжении подразделения. Переноска всех инструментов осуществляется в предназначенных для этих целей инструментальных коробах. В процессе эксплуатации и в момент хранения у монтажно-слесарного оборудования острые края должны оснащаться предохраняющими средствами (колпачками, чехлами и др.) от механических воздействий. Для осуществления трудового процесса в непосредственной близости с электрическими установками и иными объектами, пребывающими под напряжением, следует применять имеющие изоляцию либо не пропускающие ток монтажно-слесарные приспособления. Для работ в непосредственной близости с быстровоспламеняющимися либо взрывчатыми веществами следует использовать монтажно-слесарные приспособления, которые не образуют искр. Вернуться к оглавлению Требования безопасности к разновидностям ручного инструментаПоверхность кувалды должна быть ровной с легкой выпуклостью. У ручного оборудования с ударным, режущим и нажимным типом действия стержни должны состоять из высушенного дерева твердо-вязких сортов, без сучковатости и заусениц. Потому они должны обладать гладкостью, возможной лишь при тщательной обработке. Поверхность кувалд с молотками должна обладать ровностью, легкой выпуклостью. Сами кувалды с молотками должны отличаться надежностью насадки на черенки, быть заклинены заершенными клинышками из мягкой стали. Стамески и напильники должны насаживаться на стержни из дерева с кольцами из металла. Поверхность режущей части топоров должна отличаться ровностью, без зазубрин, само топорище должно насаживаться на ручку специальной конфигурации и быть заклинено клинышками из мягких видов стали. Черенки (стержни) лопат прочно следует закреплять держателями, выходящая из держателя часть стержня должна наклоняться к поверхности лопаты. Подходящий материал для стержней — сухая и гладкая древесина твердо-лиственных сортов. Клещи рекомендуется снабжать защитными колечками. Рубящие и режущие приспособления (керны, зубила, просечки) не должны оснащаться деформированными и косыми головками с трещинами, заусенцами, наклепом, сколами в затылочной области, неисправными на режущей области быть не должны, на торцевых гранях не должно наблюдаться острот. Зубило в длину должно быть не меньше чем 15,0 см, керн, бородок в длину должен составить не более 15,0 см. Применяя клещи, их необходимо снабжать защитными колечками, предохраняющими рабочих от падения деталей. Размерность колец должна совпадать с параметрами деталей. Изнутри в ручках клещей должен находиться упор, исключающий надавливание на пальцы. Поверхность рукояток клещей из металла должна отличаться гладкостью, быть без зазубрин, заусениц, вмятин. Величина зевов ключей гаечных должна совпадать с параметрами гаек и головками болтов, не обнаруживать выбоин и трещин. Поверхность зева ключей гаечных содержать измятых и сбитых граней не должна, на ручках не должно наблюдаться заусениц. Недопустимо использовать прокладки между краями гаек и поверхностью зева ключа, выполнять наращивание ключа методом подсоединения еще одного ключа либо надевать на них трубки и иные предметы, если этого не предусматривает конфигурация ключа. Наращивание рычага ключа возможно лишь для специальных ключей для монтажа, которые рассчитаны для использования в манипуляциях с увеличенным плечом воздействия. Раздвижные ключи на подвижных составляющих должны иметь нормальный люфт, но не больше нормы. При работе с зубилом необходимо одевать защитные очки соблюдая меры техники безопасности. Для рубки металла предназначаются зубила и иные ручные приборы, рабочие должны быть при этом оснащены защитными очками с сеточкой либо с прочными (нетрескающимися) стеклами. Тиски следует основательно прикрепить к верстаку, чтобы губки оказались на высоте локтей работающего. Губки тисков лучше устанавливать параллельно, сделать на них засечку и проверить надежность зажима используемого изделия. Тиски следует ставить с промежутком не меньше одного метра между собой. Для того чтобы защитить рабочих от разлетающихся частиц, необходимо поставить сетчатые ограждения с ячеистыми отверстиями величиной не больше 0,3 см, в высоту — не меньше 1 метра. Работая с инструментарием ударного принципа действия, рабочие должны надевать защитные очки, чтобы исключить травматизацию глаз. Производить манипуляции приспособлениями (напильниками, шаберами и т. д.), у которых стержни насажены на острые концы без бондажных колец из металла, недопустимо. Следует грамотно развести и хорошо заточить пилы (ножовки поперечные либо лучковые). Ручки у пил следует по правилам и основательно закрепить, ровно и гладко зачистить. У лучковых пил остов должен отличаться прочностью, правильностью натяга полотна. Важно по правилам расположить приспособления на рабочем участке: чтобы исключить возможность его падения либо скатывания. Требования безопасности запрещают класть инструменты на неогражденные края площадки лесов, подмостков, на перила оград, вблизи открытых люков у колодцев.
7. Требования к ручному инструменту и приспособлениям7.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования. 7.2. Ручной инструмент, находящийся в инструментальной, должен осматриваться не реже одного раза в десять дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент подлежит изъятию. 7.3. Слесарные молотки должны быть изготовлены по ГОСТ 2310 из стали марок 50, 40Х или У7. Рабочие концы молотков должны иметь твердость 50,5—57 HRC на 1/5 длины с обоих концов. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность, без сколов и выбоин, трещин и заусенцев. 7.4. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ. 7.5. Рукоятки (черенки) лопат должны быть гладкими и прочно закрепляться в держателях. 7.6. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками. 7.7. Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов. 7.8. Зубила, крейцмейсели, кернеры, бородки должны быть изготовлены по ГОСТ 7211, ГОСТ 7212, ГОСТ 7213, ГОСТ 7214 из стали марок У7, У7А, У8 или У8А. Зубила, крейцмейсели и бородки не должны иметь трещин, плен, волосовин, сбитых и скошенных торцов. Режущая кромка зубил и крейцмейселей закаливается на 0,3—0,5 общей длины и подвергается отпуску до твердости 53—58 HRC. Рабочая часть бородков просечек, кернов и т.п. закаливается на длину 15—25 мм до твердости 46,5— 53 HRC. Затылочная часть инструментов должна быть гладкой, без трещин, заусенцев и наклепов. Твердость на длину 15—25 мм должна быть в пределах 33,5—41,5 HRC. На рабочем конце не должно быть повреждений. Работа зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом должна выполняться в очках. Рабочая зона при этом должна быть ограждена. 7.9. Ножницы ручные для резки металла должны соответствовать ГОСТ 7210. Ручные рычажные ножницы должны быть надежно закреплены на специальных стойках, верстаках и оборудованы прижимами на верхнем подвижном ноже, амортизатором для смягчения удара ножедержателя и противовесом, удерживающим верхний подвижный нож в безопасном положении. 7.10. Форма и размеры гаечных ключей должны соответствовать требованиям ГОСТ 6424, ГОСТ 2838 и ГОСТ 2839. Односторонние гаечные ключи должны соответствовать требованиям ГОСТ 2841. Ключи изготавливаются из стали не ниже марки 40Х, а укороченные — не ниже марки 40. Твердость рабочих поверхностей ключей должна быть: с размерами зева до 36 мм — 41,5—46,5 HRC, более 41 мм — в пределах 39,5—46,5 HRC. Губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Размеры зева ключей не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5 %. Не допускается отвертывание гаек и болтов ключами больших размеров с применением металлических прокладок, а также удлинение ключей с помощью труб и других предметов (пользуйтесь гаечными ключами с удлиненными ручками). 7.11. Ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук. 7.12. Тиски должны изготавливаться по ГОСТ 4045, прочно крепиться к верстаку таким образом, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего. При необходимости должны устанавливаться деревянные трапы на всю длину рабочей зоны. Расстояние между осями тисков должно быть не менее 1м. Губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечивать надежный зажим обрабатываемых изделий. 7.13. Состояние используемых в работе домкратов (винтовых, реечных, гидравлических) должно соответствовать требованиям заводских инструкций. Запрещается нагружать домкраты свыше их паспортной грузоподъемности. На каждом домкрате должны быть указаны: инвентарный номер, грузоподъемность и принадлежность цеху (участку). 7.14. Ручной электроинструмент должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013.0. 7.15. Ручной электроинструмент и переносные светильники должны подключаться на напряжение не более 42 В. В случае невозможности обеспечить подключение инструмента на напряжение до 42 В, допускается использование электроинструмента с напряжением до 220 В включительно, при наличии устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики, диэлектрические перчатки и др.) Электрифицированный инструмент, включаемый на напряжение выше 42 В, должен выдаваться в комплекте со средствами индивидуальной защиты. Присоединение к электрической сети должно производиться при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт. 7.16. Кабели и электропровода для защиты от излома или истирания оболочек должны заводиться в электроинструмент и переносные светильники через эластичную трубку, закрепленную в корпусной детали и выступающей наружу на длину не менее пяти диаметров. 7.17. Снятие деталей, предназначенных для защиты от прикосновения к движущимся деталям и деталям, находящимся под напряжением, должно быть невозможно без применения инструмента, если в стандартах или технических условиях на данный вид оборудования нет других указаний. 7.18. Переносные светильники должны иметь закрепленную на рукоятке защитную сетку и крючок для подвески. Токоведущие части патрона и цоколя лампы должны быть недоступны для прикосновения. 7.19. Рабочие органы ручных инструментов (дисковых электропил, электродолбежников, электрических шлифовальных машин и т.п.) должны иметь защитные кожухи. 7.20. При прекращении подачи электрического тока или при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети. 7.21. При обнаружении неисправностей электроинструмента работа с ним должна быть прекращена. 7.22. Разборка и ремонт электроинструмента, штепсельных соединений, проводов разрешается только электротехническому персоналу. Не допускается передача электроинструмента другому лицу. 7.23. Пневмоинструмент (сверлильные машинки, виброзубила, гайковерты и др.) должен соответствовать ГОСТ 12.2.010 и снабжаться виброгасящими устройствами. Пусковые устройства должны легко и быстро приводиться в действие и в закрытом положении не пропускать воздух. 7.24. Ручной пневмоинструмент должен быть оборудован глушителями выхлопов воздуха, кроме того, выхлопы сжатого воздуха не должны попадать на работника и загрязнять зону его дыхания. 7.25. Пневматические молотки должны быть оборудованы устройствами, не допускающими вылета бойка. 7.26. Перед присоединением шланга к пневмоинструменту он должен быть продут. При этом его следует направить в сторону, где нет людей. Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. 7.27. Для проверки пневмоинструмента перед работой следует до установки сменного инструмента включить его на непродолжительное время на холостом ходу. 7.28. В работу пневмоинструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали. 7.29. Уход за пневмоинструментом и обращение с ним должны соответствовать инструкции и правилам эксплуатации, разработанным заводом-изготовителем для каждого вида пневмоинструмента. Ремонт пневмоинструмента на рабочем месте не допускается. Ремонт пневмоинструмента должен производиться централизованно и в соответствии с технической инструкцией завода-изготовителя. После ремонта должна быть проведена проверка уровня вибрации ручного инструмента с последующей записью в паспорте. 7.30. Электрический и пневматический инструмент должен выдаваться только лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ним. 7.31. Не допускается работа неисправным и изношенным инструментом. 7.32. Не допускается устанавливать на ручных шлифовальных машинках круги, предназначенные для отрезки материала. 7.32. При работе с ручным электро- и пневмоинструментом весом более 10 кг необходимо применять балансирные подвески или другие приспособления. studfiles.net Требования к ручному инструменту и приспособлениямРучной инструмент и приспособления, используемые в работе, должны:
Весь ручной слесарный инструмент должен периодически не реже 1 раза в квартал осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным распоряжением по подразделению. Переносить инструмент следует в инструментальных ящиках. При хранении и переноске острые кромки слесарно-монтажного инструмента должны быть защищены от механических повреждений (колпачками, футлярами и т.п.). При работе вблизи электроустановок и других объектов, находящихся под напряжением, должен применяться изолированный или не проводящий ток слесарно-монтажный инструмент. При работе вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных веществ должен применяться слесарно-монтажный инструмент, не образующий искр. У ручных ударных, нажимных и режущих инструментов рукоятки должны быть изготовлены из сухой древесины твердых и вязких пород, не имеющей сучков. Все деревянные рукоятки должны быть гладко обработаны, не иметь заусенцев. Слесарные молотки и кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, надежно насажены на рукоятки, заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями, а напильники и стамески должны иметь деревянные ручки с металлическими кольцами. Топоры должны иметь ровную, без зазубрин, поверхность режущей кромки и надёжно насажены на рукоятки специальной формы (топорища), заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями. Рукоятки (черенки) лопат должны быть прочно закреплены в держателях, выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород дерева и иметь гладкую поверхность. Все режущие и рубящие инструменты (зубила, просечки, керны и т.д.) не должны иметь косых и сбитых головок, а также трещин, заусенцев, наклёпа и сколов затылочной части, повреждений на режущей кромке, острых рёбер на боковых гранях. Длина зубила должна быть не менее 150 мм, а длина бородка, керна – не более 150 мм. При пользовании клещами должны применяться защитные кольца, предохраняющие работающих от случайного падения заготовки. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук. Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин, заусенцев. Зевы гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоев, рабочая поверхность зева гаечных ключей не должна иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки – заусенцев. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранями гаем и наращивать ключи присоединением другого ключа или надевать на них трубы или другие рычаги, если это не предусмотрено конструкцией ключа. Наращивать рычаг ключа можно только у специальных монтажных ключей, рассчитанных на работу с увеличенным плечом воздействия. Раздвижные ключи не должны иметь увеличенного люфта в подвижных частях. При работе с зубилами и другими ручными инструментами для рубки металла и других материалов работники должны быть обеспечены предохранительными очками с небьющимися стеклами или сеткой. Тиски должны прочно крепиться к верстаку таким образом, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего. Губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечивать надежный зажим обрабатываемых изделий. Тиски на верстаках должны быть в полной исправности, прочно захватывать зажимаемое изделие. Тиски должны устанавливаться на расстояние не менее 1 м друг от друга. Для защиты рабочих от отлетающих осколков должны быть поставлены ограждения из сеток с ячейками не более 3 мм, высотой – не менее 1 м. При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц. Работать с инструментом (напильники, шаберы и др.), рукоятки которого посажены на заостренные концы без металлических бандажных колец, запрещается. Пилы (ножовки поперечные, лучковые и т.п.) должны быть правильно разведены и хорошо заточены. Ручки пил должны быть правильно и прочно закреплены, гладко и ровно зачищены. Лучковые пилы должны иметь прочный остов и правильный натяг полотна. Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или неограждённый край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков колодцев запрещается. primtrud.ru 17.3. Требования к ручному слесарному инструменту17.3.1. Ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям: деревянные рукоятки должны быть изготовлены из древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены; рабочая часть инструмента не должна иметь трещин, заусенцев и сколов. 17.3.2. Ручной инструмент должен осматриваться старшим электромехаником не реже одного раза в квартал, а также работником непосредственно перед применением. Неисправный инструмент подлежит изъятию. 17.3.3. Слесарные молотки, кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части и быть надежно насажены на рукоятки. Поверхность ручки должна быть гладкой, без сучков, отколов и трещин. 17.3.4. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками. 17.3.5. Рукоятки (черенки) лопат должны быть гладкими и прочно закрепляться в держателях. 17.3.6. Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов. 17.3.7. Инструменты ударного действия: зубила, крейцмейсели и бородки не должны иметь трещин, плен, волосовин, сбитых и скошенных торцов. Затылочная часть инструментов должна быть гладкой, без трещин, заусенцев и наклепов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м. При работах инструментами ударного действия работники должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза отлетающих твердых частиц. Рабочая зона при этом должна быть ограждена. 17.3.8. Губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Размеры зева ключей не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%. 17.3.9. Ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук. 17.3.10. Инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки) должен: иметь диэлектрические чехлы или изолирующее покрытие без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам; храниться в закрытых помещениях, защищенных от солнечных лучей, влаги, агрессивных веществ, не касаясь отопительных батарей. 17.3.11. Испытания инструмента с изолирующими рукоятками должны проводиться в соответствии с требованиями Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках 90. 17.4. Требования к электрифицированному и пневматическому инструменту, переносным электрическим светильникам17.4.1. Устройство, содержание и эксплуатация электроинструмента и переносных электрических светильников должны соответствовать ГОСТ 12.1.019 29, ГОСТ 12.2.013.0 34, ГОСТ 12.1.030 30, ПУЭ 74, ПТЭЭП 73 и Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок 11. 17.4.2. Питание ручных электрических машин, электроинструмента и переносных светильников (далее - переносных электроприемников) следует выполнять от сети напряжением не выше 380/220 В. Для защиты при косвенном прикосновении в цепях, питающих переносные электроприемники, в зависимости от категории помещения по уровню опасности поражения людей электрическим током могут быть применены автоматическое отключение питания, защитное электрическое разделение цепей, сверхнизкое напряжение, двойная изоляция. 17.4.3. Кабели и электропровода в месте ввода в электроинструмент должны быть защищены от стираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала. 17.4.4. Класс переносных электроинструментов должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в таблице 10.1 Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок 11. 17.4.5. Кабель паяльника должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими деталями. 17.4.6. Пневматический инструмент (сверлильные машинки, гайковерты и другие) должен соответствовать ГОСТ 12.2.010 33. Пусковые устройства должны легко и быстро приводиться в действие и в закрытом положении не пропускать воздух. 17.4.7. Пусковое устройство ручного пневматического инструмента должно обеспечивать автоматическое перекрытие воздушного впускного клапана при снятии давления, создаваемого рукой оператора, быть размещено в удобном месте так, чтобы до минимума снижалась опасность случайного пуска. 17.4.8. Ручной пневматический ударный инструмент должен быть снабжен предохранительной защелкой или замком для предотвращения случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы. 17.4.9. Рабочая часть пневматического инструмента должна быть правильно заточена, и не иметь повреждений, трещин, выбоин и заусенцев. Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер. Хвостовик должен быть ровным, без скосов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения должен соответствовать размерам втулки, плотно пригнан и правильно центрирован. Применять прокладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке запрещается. 17.4.10. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги. Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздуха. 17.4.11. Ручные переносные электрические светильники (далее – переносные светильники) должны иметь рефлектор, закрепленную на рукоятке защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения. 17.4.12. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные светильники должны иметь напряжение не выше 50 В. При наличии особо неблагоприятных условий, а именно когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работающего, для питания ручных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В. 17.4.13. Вилки электрических светильников напряжением до 50 В не должны входить в розетки с более высоким номинальным напряжением. В помещениях, в которых используется напряжение двух и более номиналов, на всех штепсельных розетках должны быть надписи с указанием номинального напряжения. Использование автотрансформаторов для питания светильников сети 50 В и 12 В запрещается. 17.4.14. У светильников, находящихся в эксплуатации, следует периодически, не реже 1 раза в 6 месяцев, производить измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм. 17.4.15. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические светильники регистрируются в Журнале регистрации инвентарного учета, периодической проверки и ремонта переносных и передвижных токоприемников и вспомогательного оборудования к ним. studfiles.net 7. требования к ручному инструменту и приспособлениям межотраслевые правила по охране труда при холодной обработке металлов- пот р м 006-97 (утв- постановлением минтруда РФ от 27-10-97 55) (2018). Актуально в 2018 годуразмер шрифта МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ХОЛОДНОЙ ОБРАБОТКЕ МЕТАЛЛОВ- ПОТ Р М 006-97 (утв- Постановлением Минтруда РФ от... Актуально в 2018 году 7.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования. 7.2. Ручной инструмент, находящийся в инструментальной, должен осматриваться не реже одного раза в десять дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент подлежит изъятию. 7.3. Слесарные молотки должны быть изготовлены по ГОСТ 2310 из стали марок 50, 40Х или У7. Рабочие концы молотков должны иметь твердость 50,5 - 57 HRC на 1/5 длины с обоих концов. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность, без сколов и выбоин, трещин и заусенцев. 7.4. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ. 7.5. Рукоятки (черенки) лопат должны быть гладкими и прочно закрепляться в держателях. 7.6. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками. 7.7. Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов. 7.8. Зубила, крейцмейсели, кернеры, бородки должны быть изготовлены по ГОСТ 7211, ГОСТ 7212, ГОСТ 7213, ГОСТ 7214 из стали марок У7, У7А, У8 или У8А. Зубила, крейцмейсели и бородки не должны иметь трещин, плен, волосовин, сбитых и скощенных торцов. Режущая кромка зубил и крейцмейселей закаливается на 0,3 - 0,5 общей длины и подвергается отпуску до твердости 53 - 58 HRC. Рабочая часть бородков просечек, кернов и т.п. закаливается на длину 15 - 25 мм до твердости 46,5 - 53 HRC. Затылочная часть инструментов должна быть гладкой, без трещин, заусенцев и наклепов. Твердость на длину 15 - 25 мм должна быть в пределах 33,5 - 41,5 HRC. На рабочем конце не должно быть повреждений. Работа зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом должна выполняться в очках. Рабочая зона при этом должна быть ограждена. 7.9. Ножницы ручные для резки металла должны соответствовать ГОСТ 7210. Ручные рычажные ножницы должны быть надежно закреплены на специальных стойках, верстаках и оборудованы прижимами на верхнем подвижном ноже, амортизатором для смягчения удара ножедержателя и противовесом, удерживающим верхний подвижный нож в безопасном положении. 7.10. Форма и размеры гаечных ключей должны соответствовать требованиям ГОСТ 6424, ГОСТ 2838 и ГОСТ 2839. Односторонние гаечные ключи должны соответствовать требованиям ГОСТ 2841. Ключи изготавливаются из стали не ниже марки 40Х, а укороченные - не ниже марки 40. Твердость рабочих поверхностей ключей должна быть: с размерами зева до 36 мм - 41,5 - 46,5 HRC, более 41 мм - в пределах 39,5 - 46,5 HRC. Губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Размеры зева ключей не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%. Не допускается отвертывание гаек и болтов ключами больших размеров с применением металлических прокладок, а также удлинение ключей с помощью труб и других предметов (пользуйтесь гаечными ключами с удлиненными ручками). 7.11. Ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук. 7.12. Тиски должны изготавливаться по ГОСТ 4045, прочно крепиться к верстаку таким образом, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего. При необходимости должны устанавливаться деревянные трапы на всю длину рабочей зоны. Расстояние между осями тисков должно быть не менее 1 м. Губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечивать надежный зажим обрабатываемых изделий. 7.13. Состояние используемых в работе домкратов (винтовых, реечных, гидравлических) должно соответствовать требованиям заводских инструкций. Запрещается нагружать домкраты свыше их паспортной грузоподъемности. На каждом домкрате должны быть указаны: инвентарный номер, грузоподъемность и принадлежность цеху (участку). 7.14. Ручной электроинструмент должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013.0 7.15. Ручной электроинструмент и переносные светильники должны подключаться на напряжение не более 42 В. В случае невозможности обеспечить подключение инструмента на напряжение до 42 В, допускается использование электроинструмента с напряжением до 220 В включительно, при наличии устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики, диэлектрические перчатки и др.). Электрифицированный инструмент включаемый на напряжение выше 42 В, должен выдаваться в комплекте со средствами индивидуальной защиты. Присоединение к электрической сети должно производиться при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт. 7.16. Кабели и электропровода для защиты от излома или истирания оболочек должны заводиться в электроинструмент и переносные светильники через эластичную трубку, закрепленную в корпусной детали и выступающей наружу на длину не менее пяти диаметров. 7.17. Снятие деталей, предназначенных для защиты от прикосновения к движущимся деталям и деталям, находящимся под напряжением, должно быть невозможно без применения инструмента, если в стандартах или технических условиях на данный вид оборудования нет других указаний. 7.18. Переносные светильники должны иметь закрепленную на рукоятке защитную сетку и крючок для подвески. Токоведущие части патрона и цоколя лампы должны быть недоступны для прикосновения. 7.19. Рабочие органы ручных инструментов (дисковых электропил, электродолбежников, электрических шлифовальных машин и т.п.) должны иметь защитные кожухи. 7.20. При прекращении подачи электрического тока или при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети. 7.21. При обнаружении неисправностей электроинструмента работа с ним должна быть прекращена. 7.22. Разборка и ремонт электроинструмента, штепсельных соединений, проводов разрешается только электротехническому персоналу. Не допускается передача электроинструмента другому лицу. 7.23. Пневмоинструмент (сверлильные машинки, виброзубила, гайковерты и др.) должен соответствовать ГОСТ 12.2.010 и снабжаться виброгасящими устройствами. Пусковые устройства должны легко и быстро приводиться в действие и в закрытом положении не пропускать воздух. 7.24. Ручной пневмоинструмент должен быть оборудован глушителями выхлопов воздуха, кроме того, выхлопы сжатого воздуха не должны попадать на работника и загрязнять зону его дыхания. 7.25. Пневматические молотки должны быть оборудованы устройствами, не допускающими вылета бойка. 7.26. Перед присоединением шланга к пневмоинструменту он должен быть продут. При этом его следует направить в сторону, где нет людей. Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. 7.27. Для проверки пневмоинструмента перед работой следует до установки сменного инструмента включить его на непродолжительное время на холостом ходу. 7.28. В работу пневмоинструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали. 7.29. Уход за пневмоинструментом и обращение с ним должны соответствовать инструкции и правилам эксплуатации, разработанным заводом-изготовителем для каждого вида пневмоинструмента. Ремонт пневмоинструмента на рабочем месте не допускается. Ремонт пневмоинструмента должен производиться централизованно и в соответствии с технической инструкцией завода-изготовителя. После ремонта должна быть проведена проверка уровня вибрации ручного инструмента с последующей записью в паспорте. 7.30. Электрический и пневматический инструмент должен выдаваться только лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ним. 7.31. Не допускается работа неисправным и изношенным инструментом. 7.32. Не допускается устанавливать на ручных шлифовальных машинках круги, предназначенные для отрезки материала. 7.33. При работе с ручным электро- и пневмоинструментом весом более 10 кг необходимо применять балансирные подвески или другие приспособления. www.zakonprost.ru Правила техники безопасности на объектах предприятия.2.1. Каждый трудящийся предприятия обязан выходить на работу своевременно, отдохнувшим, трезвым, подготовленным к работе. 2.2. При ходьбе смотреть под ноги, чтобы не оступиться и не наколоться на острые предметы (гвозди на досках, обрезы металла). 2.3. Не наступать на оборванные провода, не трогать их и не подходить к ним ближе 10 метров. 2.4. Запрещается въезд на территорию предприятия на личном транспорте 2.5. Выполнять указания предупредительных надписей, плакатов, обращать внимание на звуковые сигналы работающих механизмов и транспорта.
3.1. Прибыть на сменно-встречное собрание и получить задание на производство работ. 3.2. Ознакомиться с замечаниями по работе оборудования в предыдущей смене, принять смену. 3.3. Осмотреть свое рабочее место. Проверить исправность оборудования, заземления, ограждения, целостность строения сигнализации и связи. 3.4. Проверить наличие и исправность инструмента, защитных приспособлений. 3.5. При невозможности устранить нарушение доложить об этом непосредственному руководителю. К работе не приступать до устранения нарушений. 3.6. Выполнять незнакомую работу по указанию мастера или бригадира после инструктажа о характере, объеме и порядке ее безопасного выполнения. 4. Общие требования безопасности во время работы.4.1. Содержать свое рабочее место и оборудование в исправном состоянии и чистоте. 4.2. Не загромождать проходы, проезды, габариты железнодорожных путей. 4.3. Складывать металл, изделия, заготовки в устойчивые штабеля, на стеллажи или специально отведенные места с соблюдением габаритов. 4.4. Брать из штабеля материалы, изделия, детали и прочее только сверху. 4.5. Пользоваться защитными очками, щитками, экранами при всех работах, где возможно оплетение осколков, стружки, искры, брызг. 4.6. Следить за тем, чтобы проем, люки, ямы, колодцы, туннели и т.п. были закрыты или ограждены. 4.7. Соблюдать трудовую дисциплину, не отлучатся с рабочего места без разрешения бригадира или мастера. 4.8. Рабочее место должно быть освещено в соответствии с нормами. 4.9. Не заниматься посторонними делами, не отвлекать от работы других. 4.10. Для устранения неисправностей оборудования вызывать дежурного слесаря или электрика. 4.11. Разлитое на рабочем месте масло убирать ветошью, опилками или другими способом. 5. Требования безопасности к ручному инструменту.5.1. Работать исправным инструментов, использовать его по своему назначению. 5.2. Боек кувалды и молотка должен иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. 5.3. Молоток насаживается на рукоятку, утолщающуюся к свободному концу, рукоятка расклинивается завершенным клинком из мягкой стали. 5.4. Кувалда насаживается на рукоятку, сужающуюся к свободному концу, для надежности крепления кувалду замачивали в воде. 5.5. Напильник, отвертка, ножовка должны быть посажены на прочную рукоятку, закрепленную металлическим кольцом. На рукоятке не должно быть трещин, сколов. 5.6. Для хранения и переноски режущего и колющего инструмента пользоваться чехлами, сумками или ящиками. 5.7. Гаечный ключ не должен быть сработанным. Зев его должен соответствовать размерам гайки или головки болта. Не разрешается удлинять гаечный ключ трубкой или другими приспособлениями. 5.8. Зубило, крайцмейсель должны быть правильно закреплены, затылочная часть не должна быть сбитой или косой, длина зубила не менее 150 мм, длина зауженной части 60-70 см. studfiles.net Требования к средствам контроля, инструменту при ТОР ~ ВагонникВведениеПрименяемое оборудование, приспособления, инструмент, оснастка, должны подвергаться профилактическому осмотру, ремонту, испытанию и проверке согласно действующей нормативной документации. Перед началом работы слесарь должен проверить наличие и исправность инструмента, измерительных приборов, шаблонов, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов. Неисправный инструмент, измерительные приборы, шаблоны должны быть заменены на исправные. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках сообщить мастеру (бригадиру) и не приступать к работе до их устранения. Электроинструмент перед выдачей на руки в присутствии слесаря должен быть подвергнут внешнему осмотру, проверке исправности заземления, контролю работы на холостом ходу. При работе с электроинструментом на высоте необходимо пользоваться площадками, снабженными перилами. Работать с лестницы запрещается. В случае прекращения подачи электроэнергии немедленно отключать электроинструмент от сети. Немедленно прекращать работу при обнаружении неисправностей или подозрении на них.Основные требования, предъявляемые к слесарному инструменту1.1. Ручной инструмент, применяемый в работе, должен соответствовать требованиям ГОСТов и инструкциям заводов-изготовителей. 1.2. Использовать ручной инструмент необходимо в соответствии с его назначением. 1.3. Руководитель, в подчинении которого находится работник, использующий ручной инструмент, должен обеспечить систематический контроль:
Рукоятки, насаживаемые на заостренные хвостовые концы инструмента, должны иметь бандажные кольца. 1.7. Зубило не должно, быть короче, 150 мм, длина оттянутой части его - 60-70 мм. Острие зубила должно быть заточено под углом 65-70 градусов, режущая кромка должна представлять прямую или слегка выпуклую линию, а боковые грани в местах захвата их рукой не должны иметь острых ребер. 1.8. Гаечные ключи должны иметь маркировку и соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки гаечных ключей должны быть параллельны. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых сколов, а рукоятки - заусенцев. Удлинять гаечные ключи путем присоединения второго ключа, или трубы запрещается. 1.9. У отверток лезвие должно входить без зазора в прорезь головки винта. 1.10. Инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцовые и т.п.) должен иметь диэлектрические чехлы или покрытия без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам. 1.11. Ломы должны быть прямыми, с оттянутыми заостренными концами. 1.12. Рукоятки, напильников, шаберов и др., насаживаемые на заостренные хвостовые концы, снабжаются бандажными (стяжными) кольцами. 1.13. При работах вблизи электрических установок и других объектов, находящихся под напряжением, должен применяться изолированный или не проводящий ток Слесарно-монтажный инструмент. 1.14. При работах вблизи легковоспламеняющихся иди взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ, должен применяться слесарно-монтажный инструмент, не образующий искр. Переносить слесарно-монтажный инструмент при работе на высоте необходимо в сумках, подсумках, закрепленных на предохранительном поясе. Требования к средствам контроляВсе средства контроля подразделяются на:
Все применяемые средства контроля должны быть поверены и откалиброваны и находиться в исправном состоянии. Средство измерений (контроля) - техническое средство, предназначенное для измерений, имеющее нормированные метрологические характеристики, воспроизводящее и (или) хранящее единицу физической величины, размер которой принимают неизменным (в пределах установленной погрешности) в течение известного интервала времени. Калибровка средств измерений - совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик (или) пригодности к применению средства измерений, не подлежащего государственному метрологическому контролю и надзору . Поверка средств измерений - совокупность операций, выполняемых органами государственной метрологической службы (другими уполномоченными на то органами, организациями) с целью определения и подтверждения соответствия средства измерений установленным техническим требованиям. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом, электро и пневмо инструментомТребования к инструментуНе допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента. Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона. Требования безопасности при работе с ударным инструментомПри работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом следует надевать защитные очки либо лицевой щиток. Требования к месту рубки болтовМесто рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Неправильное использование инструментаНе допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками. Неправильное отворачивание гаекЗапрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка. Требования к электроинструментуРучной электроинструмент должен подключаться на напряжение не более 42 В. В случае невозможности обеспечить подключение электроинструмента на напряжение до 42 В, допускается использование его с напряжением до 220 В включительно, при наличии устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса электроинструмента. Присоединять электроинструмент к электрической сети необходимо при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования: работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса I; Не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение; предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений; не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой; при прекращении подачи электрического тока, заклинивании сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент отсоединить от электросети. При работе с электроинструментом запрещаетсяРаботникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается: передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам. Разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой- либо ремонт. Держаться за провод электрической машины, электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины. Натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов Работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом. При работе в помещениях с повышенной опасностьюПри работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В. При работах в особо неблагоприятных условияхПри работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В. При работе на высотеНе допускается работать с приставных лестниц и стремянок: для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмостки с перильным ограждением. Требования к пневматическому инструментуВНИМАНИЕ: Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра. Шланг, перед присоединением к пневмо инструменту, должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается. Присоединение шланга к пневмо инструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. ЗАМЕЧАНИЕ: Крепление шланга проволокой запрещается. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. ЗАМЕЧАНИЕ: Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо выпустить конденсат из воздушной магистрали. Кратковременным открытием клапана продуть шланг сжатым воздухом давлением не выше 0,05 МПа (0,5 кгс/см(2)). Для проверки пневматического инструмента перед работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило, абразивный круг) включить его на непродолжительное время на холостом ходу. В работу пневматический инструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило, абразивный круг) плотно прижат к обрабатываемой детали. Проверка пневматического инструментаПеред работой с пневматическим инструментом слесарь должен проверить его исправность и убедиться в том, что: •воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на штуцере; •пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений; •клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении; •абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом. Перед работой слесарь должен убедиться в том, что:•сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно пригнаны и правильно центрированы; •корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин. •набор сменных инструментов хранится в переносном ящике; Принадлежности применяемые при работеРаботники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками (лицевым щитком). www.xn--80adeukqag.xn--p1ai |